Translation of "Arriverons" in German

0.005 sec.

Examples of using "Arriverons" in a sentence and their german translations:

Arriverons-nous à l'heure ?

Werden wir pünktlich ankommen?

Quand arriverons-nous à Tokyo ?

Wann kommen wir in Tokio an?

Nous n'y arriverons jamais à temps.

Wir werden es nie rechtzeitig dorthin schaffen.

Dépêchez-vous ! Autrement nous arriverons trop tard.

Beeilt euch! Sonst werden wir zu spät kommen.

Nous y arriverons en moins d'une heure.

Wir sind innerhalb einer Stunde da.

Crois-tu que nous arriverons à temps ?

Glaubst du, dass wir pünktlich ankommen?

- Quand serons-nous arrivés ?
- Quand y arriverons-nous ?

Wann kommen wir an?

- Quand y arriverons-nous ?
- Quand y parviendrons-nous ?

Wann kommen wir an?

La réunion sera terminée lorsque nous arriverons sur place.

Die Sitzung wird vorbei sein, bis wir dort ankommen.

Plus nous y arriverons, plus nous aurons de bons dirigeants.

Soweit wir das tun können, werden wir am Ende bessere Führungskräften haben,

Quand arriverons-nous à un registre de langue plus élevé ?

Wann werden wir ein höheres Sprachniveau erreichen?

Si nous partons à huit heures, nous arriverons à midi.

Wenn wir um acht Uhr losfahren, kommen wir um zwölf Uhr an.

Quand nous arriverons à Francfort, nous devrons appeler nos amis.

Wenn wir in Frankfurt ankommen, müssen wir unsere Freunde anrufen.

Quand nous arriverons à Paris, nous devrons appeler nos amis.

Wenn wir in Paris ankommen, müssen wir unsere Freunde anrufen.

- Quand arriverons-nous à l'aéroport ?
- Quand est-ce qu'on arrive à l'aéroport ?

- Wann kommen wir am Flughafen an?
- Wann erreichen wir den Flughafen?

Mais arriverons-nous un jour à contrôler les flux de capitaux qui alimentent ce phénomène aux quatre coins du monde ?

Aber wird es uns je gelingen, die Kapitalströme zu kontrollieren, die den Terrorismus weltweit speisen?

- Mais nous y arriverons certainement. Aucun problème.
- Mais nous y parviendrons certainement. Aucun problème.
- Mais nous allons sûrement y réussir. Aucun problème.

- Aber das wird uns sicher gelingen. Kein Problem.
- Aber das bekommen wir schon hin. Null Problemo.
- Aber das kriegen wir schon auf die Reihe. Kein Problem.
- Aber das schaffen wir mit Sicherheit. Kein Problem.

- Dépêche-toi, ou nous allons être en retard.
- Dépêche-toi, sinon nous arriverons trop tard.
- Dépêche-toi ou nous allons être en retard.

Beeil dich, sonst kommen wir zu spät.