Examples of using "Apprennent" in a sentence and their german translations:
Sie lernen anhand von Beispielen.
Die Kinder lernen die Uhrzeit.
Menschen lernen aus Erfahrung.
Eichhörnchen lernen schnell.
Menschen lernen aus Erfahrung.
Menschen lernen aus Erfahrung.
Menschen lernen aus Erfahrung.
Lernen sie Englisch?
Die Kinder lernen die Uhrzeit.
Vögel lernen instinktiv zu fliegen.
Kinder lernen am besten spielend.
Wenige sind derer, welche Interlingua lernen.
Sie sind Anfänger, aber sie lernen schnell.
Sie sind Anfängerinnen, aber sie lernen schnell.
Menschen lernen aus Erfahrung.
lernen Babys ihre Muttersprache natürlich und von alleine,
Tom will, dass seine Kinder Französisch lernen.
im laufenden Schuljahr weniger.
Die Weisen lernen viel von ihren Feinden.
die zwei Sprachen gleichzeitig lernen, also bilinguale Babys.
Das sind die einzigen beiden Studenten, die Chinesisch lernen.
Viele Leute lernen Japanisch, um Mangas anzuschauen.
Eltern bringen ihren Kindern bei, dass es falsch ist zu lügen.
Tom und Peter lernen Deutsch; sie haben Glück.
Warum lernen manche Menschen Sprachen schneller als andere?
lernen die Kinder im laufenden Schuljahr weniger.
Lass sie sie lernen, und sobald sie sie lernen,
Viele Kinder erlernen den Gebrauch eines Computers schon bevor sie in die Schule kommen.
In dieser Sprachschule lernen die Schüler, jeden Satz in mehrere Sprachen zu übersetzen.
Da die Stadt ihre Heimat in den Wäldern vereinnahmt, lernen sie, in den Straßen zu überleben.
Alle Kinder in der Volksrepublik China lernen das lateinische Alphabet für die Pinyin-Umschrift.
„Warum müssen die Japaner Englisch lernen? Es sollen doch gefälligst die Ausländer Japanisch lernen!“ – „Recht hast du!“
Einige Leute glauben, dass nur diejenigen, die von Geburt an lernen, eine Sprache zu sprechen, sich in dieser Sprache richtig ausdrücken können.
Einer der Reize bei Tatoeba besteht darin, dass die eigenen Beispielsätze auch Lernern anderer Sprachen nützlich sind – dadurch, dass sie in alle möglichen Sprachen übersetzt werden.
Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.