Translation of "Apprennent" in German

0.008 sec.

Examples of using "Apprennent" in a sentence and their german translations:

Ils apprennent d'exemples.

Sie lernen anhand von Beispielen.

- Les enfants apprennent l'heure.
- Les enfants apprennent les heures.

Die Kinder lernen die Uhrzeit.

- Les hommes apprennent de l'expérience.
- Les hommes apprennent par expérience.
- Les gens apprennent à partir de l'expérience.

Menschen lernen aus Erfahrung.

Les écureuils apprennent vite.

Eichhörnchen lernen schnell.

- Les hommes apprennent de l'expérience.
- Les gens apprennent à partir de l'expérience.

Menschen lernen aus Erfahrung.

Les hommes apprennent de l'expérience.

Menschen lernen aus Erfahrung.

Les hommes apprennent par expérience.

Menschen lernen aus Erfahrung.

Est-ce qu'ils apprennent l'anglais ?

Lernen sie Englisch?

Les enfants apprennent les heures.

Die Kinder lernen die Uhrzeit.

Les oiseaux apprennent à voler instinctivement.

Vögel lernen instinktiv zu fliegen.

Les enfants apprennent mieux en jouant.

Kinder lernen am besten spielend.

Peu nombreux sont ceux qui apprennent l'interlingua.

Wenige sind derer, welche Interlingua lernen.

Ils sont débutants, mais ils apprennent vite.

Sie sind Anfänger, aber sie lernen schnell.

Elles sont débutantes, mais elles apprennent vite.

Sie sind Anfängerinnen, aber sie lernen schnell.

Les gens apprennent à partir de l'expérience.

Menschen lernen aus Erfahrung.

Ils apprennent leur langue maternelle naturellement et spontanément,

lernen Babys ihre Muttersprache natürlich und von alleine,

Tom veut que ses enfants apprennent le français.

Tom will, dass seine Kinder Französisch lernen.

Ces enfants apprennent moins au cours de l'année scolaire.

im laufenden Schuljahr weniger.

De leurs ennemis les sages apprennent bien des choses.

Die Weisen lernen viel von ihren Feinden.

Qui apprennent deux langues en même temps, les bébés bilingues.

die zwei Sprachen gleichzeitig lernen, also bilinguale Babys.

Ce sont les deux seuls étudiants qui apprennent le chinois.

Das sind die einzigen beiden Studenten, die Chinesisch lernen.

Beaucoup de gens apprennent le japonais pour regarder des mangas.

Viele Leute lernen Japanisch, um Mangas anzuschauen.

Les parents apprennent à leurs enfants que mentir, c'est mal.

Eltern bringen ihren Kindern bei, dass es falsch ist zu lügen.

Tom et Pierre apprennent l'allemand, ils ont de la chance.

Tom und Peter lernen Deutsch; sie haben Glück.

Pourquoi certaines personnes apprennent des langues plus vite que d'autres ?

Warum lernen manche Menschen Sprachen schneller als andere?

Leurs enfants apprennent moins en maths au cours de l'année scolaire.

lernen die Kinder im laufenden Schuljahr weniger.

Demandez-leur de les apprendre, et une fois qu'ils les apprennent,

Lass sie sie lernen, und sobald sie sie lernen,

Beaucoup d'enfants apprennent à utiliser un ordinateur même avant d'entrer à l'école.

Viele Kinder erlernen den Gebrauch eines Computers schon bevor sie in die Schule kommen.

Dans cette école de langues, les élèves apprennent à traduire chaque phrase en plusieurs langues.

In dieser Sprachschule lernen die Schüler, jeden Satz in mehrere Sprachen zu übersetzen.

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

Da die Stadt ihre Heimat in den Wäldern vereinnahmt, lernen sie, in den Straßen zu überleben.

Tous les enfants de la République Populaire de Chine apprennent l'alphabet latin pour la transcription phonétique du Hanyu pinyin.

Alle Kinder in der Volksrepublik China lernen das lateinische Alphabet für die Pinyin-Umschrift.

« Pourquoi les Japonais doivent-ils apprendre l’anglais ? Il vaudrait mieux que ce soit les étrangers qui apprennent le japonais ! » - « Tu as raison ! »

„Warum müssen die Japaner Englisch lernen? Es sollen doch gefälligst die Ausländer Japanisch lernen!“ – „Recht hast du!“

Certaines personnes croient que seuls ceux qui apprennent à parler une langue dès la naissance sont capables de s'exprimer correctement dans cette langue.

Einige Leute glauben, dass nur diejenigen, die von Geburt an lernen, eine Sprache zu sprechen, sich in dieser Sprache richtig ausdrücken können.

L’un des véritables plaisirs de Tatoeba est de voir ses phrases traduites en différentes langues, et que cela serve indirectement à ceux qui apprennent d’autres langues.

Einer der Reize bei Tatoeba besteht darin, dass die eigenen Beispielsätze auch Lernern anderer Sprachen nützlich sind – dadurch, dass sie in alle möglichen Sprachen übersetzt werden.

Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.

Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.