Translation of "Utilisateurs" in English

0.009 sec.

Examples of using "Utilisateurs" in a sentence and their english translations:

à tous vos utilisateurs

to all of your user base

Ses utilisateurs lui font confiance…

It’s trusted by its users…

Les statistiques des utilisateurs augmentent,

user metrics go up,

Les utilisateurs de Tatoeba sont gentils.

The users of Tatoeba are kind.

Notre site Web attire de nombreux utilisateurs.

Our web site attracts a lot of users.

Là où les utilisateurs seront peu nombreux.

where there are fewer people there to pay them for it.

C'est basé sur les commentaires des utilisateurs.

it's based on users' feedback.

Et deux, vos utilisateurs en ont besoin.

and two, your users need it.

- Non, parce que si les utilisateurs voulaient

- No, because if users wanted

Car les utilisateurs ont accepté les conditions d'utilisation.

because users have consented to the terms and conditions.

Environ 68% des utilisateurs d'Instagram sont des femmes.

About 68% of Instagram users are female.

Mieux encore, vos utilisateurs ne se plaindront pas.

Best of all, your users won't complain.

Ils voient qui version les utilisateurs préfèrent-ils,

They're seeing which version do users prefer,

L'idiome de Google traite ses utilisateurs comme une vache.

The Google idiom is milking its users like a cow.

Où les utilisateurs doivent-ils imprimer leur test corona?

Where should people print out their corona test?

Et met en lien les utilisateurs cherchant des médicaments donnés

and connects users who are asking for specific medicines

De nombreux utilisateurs ne connaissent probablement pas cette fonctionnalité pour le moment.

Many users probably don't know this feature right now.

La façon dont vous pouvez trouver si vos utilisateurs en ont besoin,

The way you can find out if your users need it,

Cette extension prétendait mettre en garde les utilisateurs contre les sites web douteux.

This extension purported to warn users about questionable websites.

De vos utilisateurs et comme vous êtes voir ces enregistrements de la souris,

of your users and as you're seeing these mouse recordings,

Cela garantit que vous êtes faire ce qu'il y a de mieux pour les utilisateurs.

It just ensures that you're doing what's best for the users.

Comme celles de Street View, des galeries photo, ainsi que les photos prises par les utilisateurs,

like Street View, photo tours, and user-submitted photos

Il existe plusieurs moyens de contacter les autres utilisateurs de Tatoeba ou d'obtenir une aide rapide.

There are several ways to get in contact with other Tatoeba users or to get instant help.

Apple, le géant de l’informatique, a annoncé aujourd’hui que la dernière version de Safari ne suivra plus les activités de navigation Web des utilisateurs.

Apple, the computer giant, announced today that Safari’s latest version will no longer track user browsing.

Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.

In Tatoeba, you gotta always listen to veteran members. They'll tell you what can't be done and why. Then do it.

De nombreuses applications font chou blanc, bien qu'elles fonctionnent correctement de manière interne, car leurs interfaces graphiques ne sont pas pratiques, dissuadant aussitôt les utilisateurs.

Many applications are unsuccessful because, despite working internally as they should, their graphical interfaces are not functional, making end users reject them immediately.

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.

I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose whether they want to load the next page or not.

À l'heure actuelle, les utilisateurs standard ne peuvent pas supprimer de phrases, seuls les gestionnaires du corpus le peuvent. Nous ajouterons un de ces jours la possibilité pour les utilisateurs de supprimer leurs propres phrases, mais pour l'instant, si vous voulez faire supprimer une phrase, ajoutez un commentaire sur la phrase demandant la suppression et expliquez pourquoi vous voudriez la supprimer.

At the moment, normal users cannot delete sentences, only corpus maintainers can. We will someday add the possibility for users to delete their own sentences, but in the meantime, if you want to have a sentence deleted, add a comment on the sentence asking for deletion and explain why you'd like to delete it.

« Image Viewer » est une image qui observe un logiciel. Ce logiciel est un très petit programme. Ce logiciel a seulement des fonctions de base. Ceci est traductible par des utilisateurs du « Tatoeba Project ».

Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.

- Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise.
- Merci de ne pas faire de traductions si ce n'est pas votre truc. Ceci est une requête exhortative des utilisateurs des traductions anglaises.

Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.