Translation of "Typique" in English

0.029 sec.

Examples of using "Typique" in a sentence and their english translations:

C'est un Japonais typique.

He is a typical Japanese.

L'exemple typique de mémoire explicite

The classic example of a non-declarative memory

C'est très typique pour vous.

This is very typical for you.

C'est vraiment typique de lui.

That is just typical of him.

La clientèle typique de la ville.

The clientele that is typical of the city.

C'est une expression très typique d'

This is a very typical expression of

(Anglais) Je suis un Anglais typique, désolé.

(English) Typical English guy, I'm sorry.

Oui, ça sent. Odeur typique de loup.

Yes, smells. Typical wolf smell.

- Il parlait avec une voix traînante typique du Texas.
- Il parla avec une voix traînante typique du Texas.

He spoke with a typical Texan drawl.

C'était typique du manque de retenue de Ney.

It was typical of Ney’s lack of restraint.

Sexisme typique du genre, poses, tout y est.

sexism typical of the genre, poses, everything is there.

Ceci est un symptôme typique de cette condition.

This is a typical symptom of this condition.

Elle choisit un exemple typique de musique moderne.

She took a typical example of modern music.

Les poupées imbriquées sont un export russe typique.

Nested dolls are a telltale Russian export.

La bière typique des Allemands est la pils.

The typical beer of Germans is pilsener.

Ceci est très typique de la chauve-souris Bechstein.

This is very typical of the Bechstein bat.

Cette manière de parler est typique venant de lui.

- That way of talking is typical of him.
- It is typical of him to talk that way.

- C'est un Japonais pure souche.
- C'est un Japonais typique.

- He is Japanese to the bone.
- He is a typical Japanese.
- He's a typical Japanese man.

Il parlait avec une voix traînante typique du Texas.

He spoke with a typical Texan drawl.

A ce stade, voici le conseil typique qu'on peut entendre :

Now, traditional advice at this point goes something like this:

Une pluie continue serait également agréable, une pluie terrestre typique.

Continuous rain would also be nice, a typical land rain.

C'est typique de lui de se comporter de la sorte.

It's characteristic of him to behave like that.

L'ensemble des nombres réels est un exemple typique de corps.

A typical example of a field is provided by the real numbers.

C'était un tribunal urbain typique avec une justice de porte-tambour :

It was your typical urban courtroom with revolving door justice,

Il veut épargner à Emil une carrière scolaire typique pour les

He wants to spare Emil

Qui n'est pas typique des gens de mon âge ou de mon sexe :

that is not necessarily stereotypic of my age and gender demographic,

Malheureusement pour Napoléon, c'était typique du comportement de nombreux maréchaux en son absence

Unfortunately for Napoleon, this was typical of how many Marshals behaved in his absence

"Voilà une proie typique." Je trouve des proies, des traces dans le sable,

"Okay, those are the animals she's killing." So I'm looking at kills. I'm looking at little marks, diggings in the sand,

- C'est un archétype de bourreau de travail.
- C'est un bourreau de travail typique.

He's a typical workaholic.

La salade niçoise est une nourriture typique de la région près de Nice.

Niçoise salad is a typical food of the area near Nice.

Et ça c'est typique des boites de la Silicon Valley nées dans un garage.

That is typical of the Silicon Valley's companies that were created in a garage.

Notre exemple ici a 605 hommes, une force typique pour un bataillon en campagne.

Our example here has 605 men, a typical strength for a battalion on campaign.

Une fois que vous voyez la morsure dans la gorge, c'est typique de Wolf.

Once you see the bite in the throat, that's typical of Wolf.

Mais c'est un pays de savane typique, et nous apprécions des températures plus fraîches.

But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.

Parce que je veux compenser le fait de ne pas être une petite amie typique.

because I want to make up for not being a typical girlfriend.

Macdonald a défendu la réputation de son ami - un acte de loyauté typique de l'homme…

Macdonald stood up for his friend’s reputation – an act of loyalty typical of the man…

Mes facultés mentales restaient en suspension tandis que j'obéissais aux ordres des supérieurs. C'est typique de tout le monde dans l'armée.

My mental faculties remained in suspended animation while I obeyed the orders of the higher-ups. This is typical with everyone in the military.