Translation of "Loup" in Russian

0.063 sec.

Examples of using "Loup" in a sentence and their russian translations:

- C'est un loup.
- Ceci est un loup.

Это волк.

Le loup hurle.

Волк воет.

C'est un loup solitaire.

Он одинокий волк.

C'est un loup-garou.

Он оборотень.

Que mange un loup ?

Чем питается волк?

Est-ce un loup ?

Это волк?

- J'ai une faim de loup.
- Je suis aussi affamé que le loup.

Я голоден как волк.

- Le loup hurle dans la forêt.
- Le loup hurle dans le bois.

Волк воет в лесу.

Il y a un loup !

Тут волк!

De la fourrure de loup.

А это волчья шерсть.

J'ai une faim de loup.

Я голоден как волк.

Quand on parle du loup.

Лёгок на помине.

Le loup mangea le roi.

Волк сожрал короля.

Elle a tué le loup.

Она убила волка.

- Le garçon est un loup déguisé en mouton.
- C'est un loup déguisé en agneau.

Он волк в овечьей шкуре.

N'essayez jamais de semer un loup !

Никогда не пытайтесь убежать от волка!

Plus petite que le loup d'Alaska

Меньше своих собратьев на материковой части...

J'ai rencontré un loup en rêve.

- Во сне я встретил волка.
- Во сне я повстречал волка.

Un loup ne peut être apprivoisé.

Волка нельзя приручить.

L'homme est un loup pour l'homme.

- Человек человеку волк.
- Человек человеку - волк.

Nous avons une faim de loup.

Мы голодные, как волки.

Il avait une faim de loup.

Он был голоден как волк.

C'est un loup déguisé en agneau.

Он волк в овечьей шкуре.

- La faim fait sortir le loup du bois.
- La faim chasse le loup du bois.

Голод гонит волка из леса.

- M'aimeriez-vous encore, si j'étais un loup-garou ?
- M'aimerais-tu encore, si j'étais un loup-garou ?

Если бы я был оборотнем, ты бы меня всё равно любила?

J'ai une lance... et un loup agressif !

У меня копье и агрессивный волк!

Je suis aussi affamé que le loup.

- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.

Qui a peur du grand méchant loup ?

Кто боится большого злого волка?

Marie était entrée à pas de loup.

- Мэри вошла на цыпочках.
- Мэри вошла крадучись.

Vous ne pouvez pas apprivoiser un loup.

Вы не можете приручить волка.

Un ours est plus gros qu'un loup.

- Медведь крупнее волка.
- Медведь больше волка.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

Этот волк чует меня за километры.

Deux moutons ont été tués par un loup.

Двух овец задрал волк.

J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.

Я видел волка, лису и зайца.

En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer !

Помяни чёрта, и он появится.

Notre capitaine est un vieux loup de mer.

Наш капитан - старый морской волк.

M'aimeriez-vous encore, si j'étais un loup-garou ?

- Ты бы полюбила меня, если бы я был оборотнем?
- Ты бы полюбил меня, если бы я была оборотнем?

La brebis a été tuée par le loup.

Волк убил ягнёнка.

Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un loup.

Я не думаю, что это волк.

- Est-ce un loup ?
- Est-ce une louve ?

Это волк?

Le garçon est un loup déguisé en mouton.

Он волк в овечьей шкуре.

Le lion est plus fort que le loup.

Лев сильнее волка.

Quand mangeons-nous ? J'ai une faim de loup !

- Когда мы будем есть? Я голоден, как волк!
- Когда мы будем есть? Я голодный, как волк!

Il laissait quelquefois son loup errer en liberté.

Он иногда отпускал своего волка с цепи.

- Le hurlement fait paraître le loup plus gros qu'il n'est.
- La peur rend le loup plus grand qu'il ne l'est.

У страха глаза велики.

On ne peut pas repousser ce loup très longtemps.

Мы не сможем долго его удерживать.

Si vous pensez pouvoir éviter ce loup, choisissez "réessayer".

Если думаете, что сможете справиться с волком, выберите «попробовать снова».

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

Хотите пойти по волчьим следам в глубь пещеры?

Un jour, elle rencontra un loup dans les bois.

Однажды она встретила в лесу волка.

Le loup et l'agneau sont allés au même ruisseau.

Волк и ягнёнок идут к одной речке.

Il entra dans la pièce à pas de loup.

- Он на цыпочках вошёл в комнату.
- Он вошёл в комнату на цыпочках.

J'ai, depuis ce matin déjà, une faim de loup.

Я уже с утра голодный как волк.

J'ai vu un loup, un renard et un lapin.

Я видел волка, лису и кролика.

J'ai entendu dire que Tom était un loup-garou.

- Я слышала, что Том был оборотнем.
- Я слышал, что Том был оборотнем.

- Quand on parle du loup, on en voit la queue.
- En parlant du diable.
- En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer !

- Помяни чёрта, и он тут как тут.
- Лёгок на помине.
- О волке речь, а он навстречь.

On ne peut pas rester s'il y a un loup.

Мы не можем остаться в пещере, если здесь волк.

Le hurlement fait paraître le loup plus gros qu'il n'est.

У страха глаза велики.

Quand on parle du loup, on en voit la queue.

- Лёгок на помине.
- Вспомнишь дурака - он и появится.

Quelle est la différence entre un chacal et un loup ?

- Чем шакал отличается от волка?
- Какая разница между шакалом и волком?

Qui a peur du loup ne va pas au bois.

Волков бояться — в лес не ходить.

Plus le loup a faim, plus ses griffes sont acérées.

Чем голоднее волк, тем острее его когти.

Quel est la différence entre le loup et le chien ?

- Чем волк отличается от собаки?
- Какая разница между волком и собакой?

Il apparaît donc comme étant un loup solitaire blanc et brillant.

поэтому в игре он показан в виде прекрасного одинокого белого волка.

- J'ai une faim de loup.
- Je suis aussi affamé qu'un ours.

Я голодный как волк.

- J'ai une faim de loup.
- J'ai très faim.
- J'ai super faim.

Я очень голоден.

En Allemagne, on a une faim d'ours, et non de loup.

В Германии говорят "голодный как медведь", а не как волк.

Oui, un loup a fait un festin de roi dans cette grotte.

У волка явно был пикник в этой пещере.

Tom ne connaît pas la différence entre un loup et un renard.

- Том не знает разницы между волком и лисой.
- Том не знает, чем волк отличается от лисы.
- Том не знает, какая разница между волком и лисой.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

Этот волк чует меня за километры. Наверное, он уже учуял мой запах!

J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ?

Я очень голоден, где я могу найти что-то поесть?

Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup.

Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.

- J'ai une faim de loup.
- J'ai très faim.
- J'ai la dalle.
- J'ai les crocs.

- Я очень голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.