Translation of "Expression" in English

0.005 sec.

Examples of using "Expression" in a sentence and their english translations:

Une expression de réflexion.

A thoughtful expression.

C'est juste une expression.

It's just an expression.

C'est une expression désuète.

- That's an old-fashioned expression.
- That is an old-fashioned expression.

C'est mon expression favorite.

That's my favorite expression.

Que signifie cette expression ?

What does this expression mean?

Et son expression était indescriptible.

And the look on her face was indescribable.

Son expression a rapidement changé.

Her expression underwent a sudden change.

Il a une expression aimable.

He has a kind expression.

Je veux voir ton expression.

- I want to see your expression.
- I wanna see your expression.

Cette expression a vraiment pris racine,

Now this a phrase that has really taken root,

C'est une expression très typique d'

This is a very typical expression of

C’est aussi une expression d’un désir.

It is also an expression of a desire.

Il était confus par son expression.

I was confused with her expression.

Cette expression peut se révéler utile.

This phrase might come in handy.

Une nouvelle expression a intégré notre langage

There's a new phrase creeping into our language

Elle avait une expression triste sur le visage.

She wore a sad expression.

De par son expression, elle avait l'air inquiète.

- Her looks were suggestive of anxiety.
- Judging by her expression, she looked worried.
- Judging from the expression on her face, she was worried.

C'est juste une expression d'incrédulité sur mon visage.

sort of like an incredulous look,

Au Pays de Galles, on a une expression.

In Wales, we have a saying.

C'est une expression toxique, qui anesthésie tous nos désirs.

Because it makes you feel relieved, that word is awful.

Y a-t-il une expression similaire en japonais ?

Has Japanese such an expression?

De par son expression, il est de mauvaise humeur.

Judging from his expression, he is in a bad mood.

Le pouvoir dynamique de l'épigénétique, change notre expression génétique,

the dynamic power of epigenetics changes our genetic expression,

La signification d'une expression peut changer avec le temps.

The meaning of an expression can change over time.

J'ai déduit de son expression qu'elle était en colère.

I inferred from her expression that she was angry.

Un cercle que l'on remplit pour obtenir une expression choquée.

a circle which we can shade in and we've got a shocked expression.

Des critiques accusent ceux d'entre nous qui utilisent cette expression

Critics accuse those of us who use the phrase "the N-word,"

Je compris à son expression qu'il était très en colère.

I gathered from his expression that he was very angry.

- Son visage est toujours sans expression.
- Son visage est toujours inexpressif.

- He is always expressionless.
- His face is always expressionless.

Parce que vous pouvez amener les gens, à travers votre expression personnelle,

Because you can lead other people through your personal expression

Et a une expression sur son visage qui donne l'impression qu'elle l'aimerait vraiment.

and has an expression on her face that looks as if she would really like it.

Les deux érudits bataillaient au sujet de la signification d'une obscure expression tibétaine.

The two scholars wrangled over the meaning of an obscure Tibetan phrase.

Tom les regarda se dépêcher à travers les portes avec une expression de dégoût.

Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.

L'omission est l'exemple parfait d'une expression technique ; elle est utilisée dans de nombreuses grammaires.

Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.

Ses yeux ont observé mon expression faciale pour savoir si je lui parlais franchement.

His eyes searched my face to see if I was talking straight.

Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.

You have the right to free speech, but not the right to slander.

Avec une expression perplexe, il dit : « Je n'ai rien entendu, donc je ne peux rien dire. »

He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."

Cette expression ne doit être utilisée que dans le langage courant, jamais dans un cadre formel.

This phrase should only be used colloquially, never in a formal setting.

J’ignore si, pour employer votre expression de jeune fille, il vous aime ; mais je sais qu’il reviendra.

I do not know if, to use your manner of speech, he loves you; but I know that he will return.

« Quod erat demonstrandum » est une expression latine très utilisée dans les mathématiques qui signifie « ce qu'il fallait démontrer ».

"Quod erat demonstrandum" is a Latin expression often used in mathematics, which means "that which was to be demonstrated."

"Je dois m'excuser pour l'état des choses" a fini par devenir une expression plutôt polie ces jours-ci, non ?

- "I'm sorry for these circumstances" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
- "I must apologise for the state of things" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?

"Je suis désolé pour ces circonstances" a fini par devenir une expression plutôt polie ces jours-ci, n'est-ce pas ?

"I'm sorry for these circumstances" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?

- Que veut dire cette phrase ?
- Que signifie cette phrase ?
- Que signifie cette expression ?
- Quelle est la signification de cette phrase ?

- What is the meaning of this phrase?
- What's the meaning of this phrase?

Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.

To raise one's name in later generations and thereby glorify one's parents, this is the greatest expression of filial piety.

Je ne sais comment vous faire percevoir leur expression. Supposez que vous employiez un geste très inconvenant envers une femme à l'esprit délicat : c'est de cela qu'elle aurait l'air.

I don't know how to convey their expression to you. Suppose you were to use a grossly improper gesture to a delicate-minded woman—it is how she would look.

Il y a une expression qui dit que « Ceux qui ne comprennent pas UNIX sont condamnés à le réinventer médiocrement ». Si on regarde les Linux de bureau, on réalise que c'est aussi vrai pour les systèmes d'exploitation de bureau.

There is a saying, that "Those who don't understand UNIX are condemned to reinvent it, poorly". If one looks at the Linux desktop, one will realise, that it's also true for desktop operating systems.