Translation of "Transporter" in English

0.007 sec.

Examples of using "Transporter" in a sentence and their english translations:

Seul toi peux transporter le sac.

Only you can carry the bag.

Le bus peut transporter trente personnes.

The bus is capable of carrying thirty people.

Cet autobus peut transporter cinquante passagers.

This bus can carry fifty passengers.

Le pollen est très important pour transporter

pollen is very important in carrying

J'ai besoin d'un sac pour le transporter.

I need a bag to carry it in.

Tu as besoin d'aide pour transporter quelque chose ?

Do you need help carrying anything?

Ce sont des camions d'équipe pour transporter les prisonniers.

These are team trucks to transport the prisoners away.

Tu es le seul qui puisse transporter le sac.

You are the only one who can carry the bag.

Ma voiture est assez grande pour transporter cinq personnes.

My car is large enough to carry five people.

Car je ne devais pas les transporter partout avec moi,

because I didn't have to carry it with me everywhere I went

Tom veut un ordinateur assez petit pour pouvoir le transporter.

Tom wants a computer small enough to easily carry.

Es-tu capable de transporter la valise par toi-même ?

Can you manage to carry the suitcase by yourself?

Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois.

This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.

Cet ascenseur est capable de transporter 10 personnes à la fois.

This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.

Le chargement était trop lourd pour qu'un conducteur puisse le transporter seul.

The load was too heavy for a driver to carry alone.

Bob, aide-moi à transporter sa valise jusqu'à la salle de séjour.

Bob, help me carry his suitcase to the living room.

Ce hamster est si petit qu’on peut le transporter dans sa poche.

This hamster is small enough to carry in your pocket.

Ne veulent pas passer toute leur vie à couper et transporter du bois,

they don't want to spend their whole lives chopping wood and hauling wood,

Les quatre ensemble, qui que nous soyons, vont nous faire transporter des montagnes.

Speak all four, no matter who you are, you're going to rock the world.

Eh bien, presque tous les êtres vivants peuvent transporter et produire des virus,

Well, almost all living things can carry and produce viruses,

Les chenilles du papillon permettent aux fourmis de les transporter dans leurs terriers.

The caterpillars of the butterfly allow ants to carry them into their burrows.

Mais un vaisseau spatial assez grand pour transporter toutes les fournitures, l'équipement et le carburant

But a spacecraft large enough to carry all the necessary supplies, equipment and fuel

Cependant, les ambulances pour la population blanche étaient nombreux et, aussi, elles refusaient de transporter

However, the ambulances for the white population were numerous and, also, refused to carry

Mais le mortier utilisé par les anciens Égyptiens peut transporter des millions de tonnes de poids

but the mortar used by the ancient Egyptians can carry millions of tons of weight

Après une série de vols d'essai sans équipage, la prochaine mission pour transporter des astronautes serait

After a series of uncrewed test flights, the next mission to carry astronauts would be

Les paniers qu'ils emploient pour transporter des fruits sont faits de lanières de canne à sucre.

The baskets they use to transport fruit are made with strips of cane.

Il est difficile de les transporter par voie terrestre, mais facile de le faire par la mer.

It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.

« Il faut le transporter à l'hôpital ? Mais qu'est-ce que c'est ? » « C'est un grand bâtiment avec des patients, mais ça n'importe pas maintenant. »

"He has to be taken to the hospital? But what is it?" "It's a big building with patients, but that's not important right now."

La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.

Globalization has gone mad: why transport Spanish cucumbers to exterminate the Northern Germans when half of them live in Mallorca? We need to rationalize all of that and adopt a more solid method of bacterial decontamination.

Je visite du dieu le temple tutélaire, / et je m'écrie : " O toi, que dans Thymbre on révère, / à ce malheureux peuple, errant, persécuté, / donne un asile sûr, une postérité ! / Où faut-il transporter, nous, nos dieux, et Pergame ? / Viens, parle, éclaire-nous, et descends dans notre âme ! "

There, in a temple built of ancient stone / I worship: "Grant, Thymbrean lord divine, / a home, a settled city of our own, / walls to the weary, and a lasting line, / to Troy another Pergamus. Incline / and harken. Save these Dardans sore-distrest, / the remnant of Achilles' wrath. Some sign / vouchsafe us, whom to follow? where to rest? / Steal into Trojan hearts, and make thy power confessed."

Devant lui la déesse abaissant sa hauteur : / " Roi des vents, lui dit-elle avec un air flatteur, / vous à qui mon époux, le souverain du monde, / permit et d'apaiser et de soulever l'onde, / un peuple que je hais, et qui, malgré Junon, / ose aux champs des Latins transporter Ilion, / avec ses dieux vaincus fend les mers d'Étrurie. "

- Juno then, as a suppliant, addressed him in these words: "Aeolus (for the father of the gods has granted you authority to calm the seas and to stir them up with the winds), a race hateful to me is sailing upon the Tyrrhenian sea, carrying Troy along with its conquered gods to Italy."
- Him now Saturnia sought, and thus in lowly strain: / "O AEolus, for Jove, of human kind / and Gods the sovran Sire, hath given to thee / to lull the waves and lift them with the wind, / a hateful people, enemies to me, / their ships are steering o'er the Tuscan sea, / bearing their Troy and vanquished gods away / to Italy."