Translation of "Traducteur" in English

0.010 sec.

Examples of using "Traducteur" in a sentence and their english translations:

Traducteur!

Translator!

- Êtes-vous traducteur ?
- Es-tu traducteur ?

Are you a translator?

- Je suis un traducteur.
- Je suis traducteur.

- I'm a translator.
- I am a translator.

Es-tu traducteur ?

Are you a translator?

Êtes-vous traducteur ?

Are you a translator?

- Il travaille comme traducteur.
- Il travaille en tant que traducteur.

He works as a translator.

(Traducteur au téléphone) Huitième.

(Translator on phone) Eighth.

(Traducteur au téléphone) Oui.

(Translator on phone) Yes.

J'ai besoin d'un traducteur.

I need a translator.

Il travaille comme traducteur.

He works as a translator.

Je suis un traducteur.

- I'm a translator.
- I am a translator.

Tom n'est pas traducteur.

Tom isn't a translator.

- Je suis un traducteur.
- Je suis une traductrice.
- Je suis traducteur.

- I'm a translator.
- I am a translator.

Le traducteur est un traître.

Translator, traitor.

Parce que je veux devenir traducteur.

Because I want to be a translator.

J'étudie pour devenir traducteur ou interprète.

I am studying to be a translator or interpreter.

Parce que je veux être traducteur.

Because I want to be a translator.

Il rêve d'un emploi de traducteur.

He ardently dreams of working as a translator.

Je ne suis que le traducteur.

I am only the translator.

L'amant des langues veut être traducteur.

The language lover wants to be a translator.

L'amant des langues veut devenir traducteur.

The language lover wants to become a translator.

* Le traducteur parle en africain au téléphone. *

* The translator speaks in African over the phone. *

(Traducteur au téléphone) Ça ne va pas?

(Translator on the phone) That doesn't fit?

(Traducteur au téléphone) Oh, c'est le huitième.

(Translator on phone) Oh, that's the eighth.

La traduction n'exprime pas l'opinion du traducteur.

The translation does not represent the views of the translator.

- Es-tu sûr de ne pas utiliser de traducteur automatique ?
- Êtes-vous sûr de ne pas utiliser de traducteur automatique ?
- Es-tu sûre de ne pas utiliser de traducteur automatique ?
- Êtes-vous sûre de ne pas utiliser de traducteur automatique ?

Are you sure you don't use machine translations?

Mon rôle s'est donc transformé en traducteur universel.

So, consequently, my role did emerge as a universal translator.

(Traducteur au téléphone) 8 août! - (Policier) Le 8.8.98?

(Translator on the phone) August 8th! - (Policeman) The 8.8.98?

Je n'aime pas utiliser le traducteur de Google.

- I don't like to use Google Translator.
- I don't like using Google Translator.

- Je suis un traducteur.
- Je suis une traductrice.

- I'm a translator.
- I am a translator.

* Le traducteur demande quelque chose à la personne arrêtée. *

* The translator asks the arrested person something. *

Il a un vif désir de travailler comme traducteur.

- He really wants to work as a translator.
- He has his heart set on working as a translator.

Le traducteur se trouvait dans l'impossibilité d'expliquer ce qu'il voulait dire.

The translator found it impossible to explain what he meant.

Un bon traducteur ne traduit pas des mots mais des phrases.

A good translator translates not words, but sentences.

Le traducteur a dit que la traduction serait prête d'ici à lundi.

The translator said the translation would be ready by Monday.

Le traducteur apprend constamment de nouvelles choses à propos de lui-même.

The translator constantly learns new things about himself.

- Le traducteur est un traître.
- La traduction est une trahison.
- Traduire, c'est trahir.

- To translate is to betray.
- Translator, traitor.

Je suis enseignant en langues étrangères de profession et je travaille également comme traducteur.

I teach foreign languages and also work as a translator.

- Je suis traducteur. Je traduis des livres.
- Je suis traductrice. Je traduis des livres.

I'm a translator. I translate books.

Je suis traducteur de phrases de français en anglais sur Tatoeba, et l’espagnol me tente beaucoup.

I'm addicted to translating sentences from French into English on Tatoeba, and Spanish is tempting me sorely.

TATOEBA pourrait être un acronyme dans des langues différentes : Tout Apprenti Traducteur Opérationnel Est Bien Accueilli.

TATOEBA could be an acronym in various languages: The All-inclusive Treasury Of Examples Beautifully Arranged.

Pour être un bon traducteur, je pense que Tom doit parfaire un peu plus ses compétences.

To be a good translator, I think Tom needs to hone his skills a bit more.

Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité.

Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.

Le travail du traducteur est de créer, dans sa propre langue, la même tension que celle présente dans l'originale. Ce n'est pas facile!

The translator's task is to create, in his or her own language, the same tensions appearing in the original. That's hard!

Traduire ou pas est un choix moral du traducteur. Parfois, il vaut mieux laisser les choses tranquilles dans la langue qui les a produites.

Whether to translate is a moral choice of the translator. Sometimes things are better to be left alone in the language which produced them.

- Le traducteur a dit que la traduction serait prête d'ici à lundi.
- La traductrice a dit que la traduction serait prête d'ici à lundi.

The translator said the translation would be ready by Monday.

Un traducteur est-il en droit d'introduire une petite erreur grammaticale pour éviter une ambiguïté ? Certainement, car la règle a été faite pour l'homme et non pas l'homme pour la règle.

Is a translator allowed to introduce a minor grammatical error in order to avoid ambiguity? Certainly, because the rule was made for man, not man for the rule.