Translation of "Touché" in English

0.014 sec.

Examples of using "Touché" in a sentence and their english translations:

Touché !

Touché!

- Tom semble touché.
- Tom a l'air touché.

Tom seems touched.

Touché la bande.

touched the tape.

Quelqu'un m'a touché.

- Somebody touched me.
- Someone touched me.

Tom est touché.

Tom is touched.

J'ai touché Tom.

I touched Tom.

Je suis touché !

I'm hit!

Cela m'a beaucoup touché.

That touched me very much.

Je n'ai rien touché.

I didn't touch anything.

Il m'a touché l'épaule.

He touched my shoulder.

J'ai touché le fond.

I touched the bottom.

Personne n'a été touché.

No one was hit.

- As-tu déjà touché un hérisson ?
- Avez-vous déjà touché un hérisson ?

Have you ever touched a hedgehog?

Nous avons touché huit roupies.

We got eight rupees.

Fumer a touché ses poumons.

Smoking has affected his lungs.

Tu as touché au centre.

You hit the bullseye.

Tom a touché le fond.

Tom hit rock bottom.

Je n'y ai jamais touché.

I never touched it.

Je n'ai jamais touché Tom.

I never touched Tom.

Je ne l'ai pas touché.

I didn't touch it.

Il a touché mon épaule.

He touched my shoulder.

Il m'a touché la main.

He touched my hand.

Vous m'avez touché au cœur.

You touched my heart.

Ma sœur a touché le jackpot !

- My sister hit the jackpot!
- My sister hit the jackpot.

Le gel a touché la fleur.

Frost touched the flower.

Il a touché le premier prix.

He took the first prize.

Avez-vous déjà touché un hérisson ?

Have you ever touched a hedgehog?

Ai-je touché un point sensible ?

Did I touch a nerve?

- Je suis touché !
- Je suis touchée !

I'm hit!

- Je suis touché.
- Je suis touchée.

- I'm touched.
- I'm moved.

Dan n'a même pas touché Linda.

Dan didn't even touch Linda.

J'ai été touché par ce film.

I was touched by this movie.

Il ne l'a même pas touché.

He didn't even touch him.

- Sami fait un tabac.
- Sami a touché le gros lot.
- Sami a touché le jackpot.

Sami is doing it big.

Même en n'ayant jamais touché un piano,

Even if you've never touched a piano before

Touché sa fente et a atteint l'intérieur.

fingered his slit and reached inside.

Sa manche a touché la casserole graisseuse.

His sleeve touched the greasy pan.

J'ai été très touché par l'accueil chaleureux.

I was pleased no end by the cordial welcome.

Notre mariage a touché à sa fin.

Our marriage has come to an end.

Je pense avoir touché un point sensible.

I think I touched a nerve.

J'ai presque touché ta main cette fois.

I almost touched your hand this time.

J'ai été profondément touché par son discours.

I was deeply affected by his speech.

La crise a directement touché notre pays.

The crisis directly affected our country.

J'ai été très touché par son discours.

I was much moved by his speech.

- Il toucha mon épaule.
- Il a touché mon épaule.
- Il me toucha l'épaule.
- Il m'a touché l'épaule.

He touched my shoulder.

- T'a-t-il touché ?
- Vous a-t-il touché ?
- Vous a-t-il touchée ?
- T'a-t-il touchée ?

Did he touch you?

Nous avons donc touché l'argent en une saison

So we hit the money in a season

Les vacances ont finalement touché à leur fin.

The holidays came to an end at last.

En football américain un touché vaut six points.

In American football, a touchdown scores six points.

- Elle me toucha l'épaule.
- Elle m'a touché l'épaule.

She touched my shoulder.

J'ai été très touché par les tristes nouvelles.

I was much affected by the sad news.

Dan a été touché par l'histoire de Linda.

Dan was touched by Linda's story.

Tu as touché au centre de la cible.

- You hit the center of the target.
- You hit the bullseye.

- Tu m'as touché au cœur.
- Vous m'avez touché au cœur.
- Tu m'as touchée au cœur.
- Vous m'avez touchée au cœur.

- You touched my heart.
- You've touched my heart.

Il semble que nous avons touché une corde sensible.

We seem to have struck a nerve.

Je me sentais comme si j'avais touché le jackpot.

I felt I had hit the jackpot.

- Elle lui toucha l'épaule.
- Elle lui a touché l'épaule.

She touched him on the shoulder.

- Il me toucha la main.
- Il m'a touché la main.

He touched my hand.

- Elle me toucha la main.
- Elle m'a touché la main.

She touched my hand.

Heureusement, la morsure de requin n'a pas touché d'artère majeure.

Fortunately, the shark bite didn't hit any major arteries.

- Tu m'as touché au cœur.
- Vous avez atteint mon cœur.

You've touched my heart.

Elle a touché mon cœur et m’a incité à agir.

touched my heart, moved my action.

Il fut accidentellement touché au visage et perdit l'usage d'un œil.

he was accidentally shot in the face, and lost the use of an eye.

Il a touché le centre de la cible du premier coup.

He hit the center of the target with his first shot.

- Il lui a touché les cheveux.
- Il lui toucha les cheveux.

He touched her hair.

Cette explosion a touché directement la zone de 2 mille kilomètres carrés

this explosion directly affected the area of ​​2 thousand square kilometers