Translation of "Tache" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tache" in a sentence and their english translations:

- Quelle est cette tache ?
- Qu'est cette tache ?
- Qu'est-ce que c'est que cette tache ?

What's that stain?

C'est quoi cette tache ?

What kind of stain is that?

- Tu as loupé une tache.
- C'est toi qui as loupé une tache.

You missed a spot.

Ce tissu se tache facilement.

This fabric stains easily.

Tu as loupé une tache.

You missed a spot.

Cette tache refuse de partir.

This stain won't come out.

Frotte la tache avec du vinaigre.

Rub the stain with vinegar.

- La tache de sang ne peut être ôtée.
- La tache de sang ne peut être retirée.

- The blood-stain cannot be removed.
- The blood stain can't be removed.

Les pompiers s'occupent de la tache d'huile.

The fire brigade takes care of the oil stain.

Je peux voir la plus petite tache.

I can see the tiniest spot.

Je n'ai pas pu ravoir la tache.

I couldn't scrub the stain out.

C'est toi qui as loupé une tache.

You missed a spot.

Qu'est-ce que c'est que cette tache ?

What's that stain?

J'ai fait une tache d'encre sur la copie.

I got an ink blot on this form.

Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller.

This ink stain will not wash out.

On a fait une tache sur ma facture.

Someone stained my invoice.

La tache de sang ne peut être ôtée.

The blood stain can't be removed.

La tache de sang ne peut être retirée.

The blood stain can't be removed.

Tu as une tache sur ton tee-shirt.

- You've got a stain on your T-shirt.
- You have a stain on your T-shirt.

Il y a une tache sur la nappe.

There's a stain on the tablecloth.

- Il y avait une tache de sauce sur sa chemise.
- Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce.

His shirt was stained with sauce.

- Il fut difficile d'avoir la tache de café.
- Il fut difficile de venir à bout de la tache de café.

It was difficult to remove the coffee stain.

Sur ton pullover il y a une grande tache.

- You have a big stain on your sweater.
- You have a big stain on your pullover.

Une conscience sans tache est le meilleur des oreillers.

A clear conscience is the best pillow.

Sur sa chemise se trouvait une tache de sauce.

On his shirt there was a sauce stain.

Tom regarda avec consternation la tache sur sa chemise.

Tom looked in consternation at the stain on his shirt.

Le garçon a une tache de peinture sur sa chemise.

The boy has a paint spot on his shirt.

Il y avait une tache de sauce sur sa chemise.

On his shirt there was a sauce stain.

La tache de rousseur d'Hutchinson est un lentigo constitué de mélanocytes atypiques.

Hutchinson's freckle is a lentigo composed of atypical melanocytes.

- La tâche de café était difficile à enlever.
- Il fut difficile d'avoir la tache de café.
- Il fut difficile de venir à bout de la tache de café.

- The coffee stain was difficult to remove.
- It was difficult to remove the coffee stain.

Il se pensait comme une tache de poussière dans un univers immensément vaste.

He thought of himself as a speck of dust in an immensely vast universe.

Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.

The body was identifiable thanks to a freckle on the left arm.

Et quand des innocents en Bosnie et au Darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective.

And when innocents in Bosnia and Darfur are slaughtered, that is a stain on our collective conscience.

Je ne voyais pas suffisamment bien pour pouvoir dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche.

My eyes weren't sharp enough to tell whether the black spot on the ceiling was a spider or a fly.