Translation of "Serviteurs" in English

0.003 sec.

Examples of using "Serviteurs" in a sentence and their english translations:

- Même ses serviteurs le détestaient.
- Même ses serviteurs le méprisaient.

- His very servants despised him.
- Even his servants despised him.

- Ses propres serviteurs le détestaient.
- Ses propres serviteurs le méprisaient.

His very servants despised him.

Même ses serviteurs le détestaient.

Even his servants despised him.

Ses propres serviteurs le détestaient.

His very servants despised him.

Même ses serviteurs le méprisaient.

Even his servants despised him.

Ses propres serviteurs le méprisaient.

His very servants despised him.

Il y a aussi des serviteurs sans erreur

there are also error-free servants

- Un chien a des maîtres ; un chat, des serviteurs.
- Un chien a des maîtres. Un chat a des serviteurs.

- A dog has masters. A cat has servants.
- A dog has masters; a cat has servants.
- Dogs have masters. Cats have servants.

Un chien a des maîtres ; un chat, des serviteurs.

A dog has masters; a cat has servants.

Des chiens ont des maîtres, des chats ont des serviteurs.

Dogs have masters, cats have servants.

Servant d'élite personnelle la plus fidèle régiment de serviteurs montés, tenus en réserve.

serving as his most trusted, personal elite regiment of mounted retainers, held in reserve.

De nos jours, quand les gens émigrent, ce n'est pas tant en quête de soleil, ou de nourriture, ou même de serviteurs.

These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.

La sorcière comprit qu'il n'y avait aucune aide à attendre de ses vieux serviteurs, et que la meilleure chose à faire était d'enfourcher son balai et de se lancer à la poursuite des enfants.

The witch saw there was no help to be got from her old servants, and that the best thing she could do was to mount on her broom and set off in pursuit of the children.

Maintenant, lorsque Pharaon vous mandera et dira : « Quelles sont vos occupations ? » vous répondrez : « Tes serviteurs se sont adonnés au bétail depuis leur jeunesse jusqu’à présent et nous et nos pères. » C’est afin que vous demeuriez dans la province de Gessen, car les Égyptiens ont en horreur tout pasteur de menu bétail.

- And when he shall call you, and shall say: What is your occupation? You shall answer: We, thy servants, are shepherds, from our infancy until now, both we and our fathers. And this you shall say, that you may dwell in the land of Goshen, because the Egyptians have all shepherds in abomination.
- And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation? That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.