Translation of "Sentais" in English

0.026 sec.

Examples of using "Sentais" in a sentence and their english translations:

- Je me sentais seul.
- Je me sentais seule.

I felt lonely.

- Je me sentais très heureux.
- Je me sentais très heureuse.

I felt very happy.

Je me sentais seul.

I was alone.

Comment me sentais-je ?

like how did I feel?

Je me sentais impuissante

I felt helpless

Je me sentais invulnérable.

I felt invulnerable.

Je me sentais nostalgique.

I was feeling nostalgic.

Je me sentais confiant.

I was feeling confident.

Je me sentais bien.

I felt good.

Je me sentais seule.

- I felt lonely.
- I felt isolated.

Je me sentais malade.

- I felt ill.
- I was feeling sick.

Je me sentais comme ça.

I felt like that.

Je me sentais très heureux.

I felt very happy.

Je me sentais à l'aise.

I felt comfortable.

- À dire vrai, je me sentais seul.
- En vérité, je me sentais seule.

To tell the truth, I felt lonely.

Je sentais qu'il manquait quelque chose.

I felt something was missing.

Je sentais que je devais l'aider.

I felt that I should help her.

Je ne me sentais pas bien.

- I was not feeling well.
- I wasn't feeling well.

Je me sentais coupable et triste.

I felt guilty and sad.

Je sentais mon cœur battre rapidement.

I felt my heart beating rapidly.

Je me sentais comme un abruti.

I felt like a moron.

Je me sentais davantage en sécurité.

I felt safer.

Je ne me sentais pas mal.

I didn't feel bad.

Au début je me sentais gênée.

I felt embarrassed at first.

Au début je me sentais gêné.

I felt embarrassed at first.

C’est ainsi que je me sentais.

I used to feel like that.

J'étais seul et je me sentais hébété.

I was alone and I felt numb.

Je ne me sentais pas en colère.

I didn't feel angry.

Alors que je me sentais plus haineuse --

And as I felt more hateful --

Je me sentais comme dans un rêve.

I felt as if I were in a dream.

Je me sentais déprimé toute la journée.

I was feeling blue all day.

À dire vrai, je me sentais seul.

To tell the truth, I felt lonely.

Il n'était pas choqué, mais je sentais...

Like, he wasn't disgusted, but I just feel like he'd never been--

Je sentais comme si la maison vacillait.

I felt the house shake.

Je ne me sentais pas très bien.

I wasn't feeling very well.

- Je me sentais énervé.
- Je me sentais énervée.
- Je me suis senti énervé.
- Je me suis senti énervée.

I felt excited.

Pendant mon enfance, je me sentais très argentine,

During my childhood, I felt very much Argentinian,

Je sentais la présence de cette grande entité.

I really could feel it. That big creature.

Je me sentais vraiment mal en 2008, 2009.

I felt really bad in 2008 and 2009.

Je me sentais plus attiré par les femmes

I felt more attracted to women

Je me sentais trop mal pour rester debout.

I was too sick to stand.

Je me sentais mal à l'aise avec eux.

I felt awkward around them.

- Je me sens seul.
- Je me sentais seul.

- I felt lonely.
- I feel lonely.

Tom a dit que tu te sentais seul.

Tom said you were lonely.

Mais je me sentais scrutée, sous le microscope, continuellement.

But I did feel like I was under a microscope at all times.

Et je me sentais bien grâce à l'endorphine libérée

And it felt good not only because I got the endorphins pumping

Et je me sentais à chaque fois complétement terrifiée.

And every single time I felt absolutely terrified.

Je me sentais comme si j'avais touché le jackpot.

I felt I had hit the jackpot.

Je sentais mes mains trembler et mon cœur s'emballer.

I felt my hands shaking and my heart beating fast.

Mon ami me demanda si je me sentais bien.

My friend asked me if I was feeling all right.

Je me souviens m'en être voulu. Je me sentais mal.

and I remember just feeling absolutely terrible.

Je me sentais perdue, et une fois dans cet engrenage,

I felt very lost, and once I was in that rut

Je me sentais complètement dépassé, et je me suis dit :

and I just feel completely overwhelmed, and I say to myself,

Je sors de l'eau et je me sentais si humilié.

And I come out of that water, and I just felt so humiliated.

Mais je sentais qu'on n'avait aucune chance sans conversation délicate.

but I felt no chance of success without having this tough conversation.

J'ai fait semblant d'être fort quand je me sentais faible,

I've been pretending to be strong when I felt weak,

Si quelque chose arrivait, je ne me sentais pas bien.

If something happened, I wasn't feeling well.

Je dormis bien, après quoi je me sentais bien mieux.

I slept well, after which I felt much better.

Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.

I felt my heart pound after running a little.

Je n'étais pas conscient que tu te sentais si mal.

I wasn't aware that you were feeling so bad.

Je me sentais mal à l'aise dans ce restaurant cher.

I felt out of place in the expensive restaurant.

Quand je partais en voyage, je me sentais rarement seul.

When I started traveling, I rarely felt lonely.

Je ne savais pas que tu te sentais si mal.

- I didn't know you felt so bad.
- I didn't know that you felt so bad.

- Tom a dit que tu te sentais seul.
- Tom a dit que vous vous sentiez seule.
- Tom a dit que tu te sentais seule.

- Tom said you were lonely.
- Tom said that you were lonely.

Et je me sentais très responsable parce que j'avais déraciné Bibi

And I felt very responsible because I had uprooted Bibi

Mais je sentais que 80% de mon être était plus fort.

But I felt that 80% of my being was stronger.

A cause de cela, je ne me sentais pas très bien.

So, I didn't really necessarily feel good about myself because of that.

J'étais un peu hypersensible, et plus bas je ne sentais rien.

I was kind of hypersensitive, and below that I could feel nothing.

Je ne me sentais pas bien, mais je suis allé travailler.

I didn't feel well, but I went to work.

Je ne me sentais pas particulièrement bien mais allai néanmoins travailler.

I didn't feel very well, but I went to work anyway.

Je me sentais vraiment comme si la présentation n'avait aucun sens.

I was feeling utterly powerpointless.