Translation of "S'ils" in English

0.013 sec.

Examples of using "S'ils" in a sentence and their english translations:

S'ils achètent.

if they purchase.

S'ils ont aboyé

If they have barked

Et s'ils disparaissaient?

What if they disappeared?

Et s'ils couraient ?

How about running?

S'ils ont acheté.

if they bought.

Et s'ils ont tort ?

What if they're wrong?

S'ils utilisent un iPhone,

if they're going on a iPhone,

S'ils y ont prêté attention,

If they listened carefully,

S'ils peuvent m'aider à comprendre.

if they can help me wrap my mind around this.

J'ignore s'ils y vivent encore.

I don't know if they still live there.

Voyons s'ils te laissent parler.

Let's see if they let you talk.

Je me demande s'ils divorceront.

I wonder if they'll get divorced.

Et s'ils ne m'apprécient pas ?

What if they don't like me?

S'ils disent oh, blog, d'accord,

If they say oh well, blog, alright,

S'ils veulent supprimer leurs données,

If they want to delete their data,

Par exemple, s'ils ont une atmosphère,

For instance, if they have an atmosphere,

Ce serait une chose s'ils disaient :

It's one thing if they were like,

Pour savoir s'ils pourraient travailler ensemble.

to see if they could start working together.

Comme s'ils n'étaient pas assez bien.

As if they were not good enough.

S'ils ont une fausse pièce d'identité.

if they have a fake ID.

On voit s'ils sont correctement identifiés.

We see if they are properly identified.

Je me demande s'ils vont divorcer.

- I think she will divorce him.
- I wonder if they'll get divorced.

S'ils veulent se détruire les poumons...

If they wish to destroy their lungs...

Je voudrais savoir s'ils sont arrivés.

I'd like to know if they have arrived.

Je me demande s'ils se sépareront.

I wonder if they'll get divorced.

Ils demandèrent s'ils pouvaient parler français.

They asked if they could speak French.

Et s'ils ne le font pas,

And if they don't,

"S'ils s'inscrivent, vous aurez également accès."

"If they sign up, you'll also get access."

Par exemple, s'ils ont parlé de

For example, if they talked about

Même s'ils ont tort, c'est bon.

Even if they're wrong, that's okay.

Et faites comme s'ils étaient tous là.

and pretend they're all there.

Mais c'est comme s'ils brillaient tellement fort

But it's almost as if their brilliant shines too brightly,

Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur

It was as if they knew they should be afraid,

Comme s'ils jetaient des balles comme ça

like they'd throw balls like this

S'ils habitent à proximité de la frontière

if that's very close to the precinct line,

Même s'ils sourient, l'équipage a l'air fatigué.

Even if they smile, the crew looks tired.

Et s'ils se rapprochent trop des gens?

What if they get too close to people?

S'ils perdent, je ne boirai plus d'eux.

If they lose, I won't drink from them anymore.

S'ils avaient continué à prendre le train.

if they had continued to take the train.

S'ils sont responsables envers leurs clients uniquement

are you accountable only to your clients

Demande-lui s'ils vivent toujours à Tokyo.

Ask him whether they still live in Tokyo.

Et vous apprendrez rapidement que s'ils sont

and you'll quickly learn that if they're

S'ils l'aiment, dans la plupart des cas,

If they like it, in most cases,

Encore et encore, surtout s'ils sont incroyables.

over and over again, especially if they're amazing.

Pour savoir s'ils peuvent faire confiance à Ernesto

to find out if they should trust Ernesto or not,

S'ils parlent de la perte d'un être cher,

If they're talking about having lost a family member,

Continueraient-ils de venir s'ils n’étaient pas payés ?

Would they keep coming back if they were no longer paid?

S'ils sont neutres, ce n'est pas qu'ils doutent

They're gray not because they're unsure,

Est-ce même s'ils sont mouillés à mort?

Will they die if they get wet?

S'ils laissent des traces chimiques lors du transport

In transportation, they leave chemical traces.

S'ils se retrouvent, ils se retrouvent assez bien.

If they meet again, they find each other quite well.

Je serais plus heureux s'ils m'en donnaient un

I would be more happy if they would give me one of these

Eh bien, s'ils ne m'avaient pas arrêté alors,

Well, if they hadn't stopped me then,

Ils peuvent ajouter autre chose s'ils le souhaitent.

They can add something if they wish.

Je me suis réveillé, comme s'ils étaient là

When I woke up I-- it was like they were there,

Que s'ils travaillent dur, ils peuvent tout faire,

that if they are willing to work hard, they can do anything,

Comme s'ils étaient plus forts que leurs problèmes.

like they belong to something bigger than their problems.

S'ils nous regardent, je leur présente mes excuses.

And if they watch this, I'm sorry.

Par exemple, s'ils viennent sur votre site Web

For example if they're coming to your website

Que s'ils se connectaient depuisun appareil de bureau ?

that you would when they're on a desktop device?

Même s'ils te paient sur un grand pourcentage,

Even if they pay you out a large percentage,

Et ce, même s'ils comptent le même nombre d'étudiants.

even though they serve about the same number of students.

Les gens agissent comme s'ils appartenaient à cette génération

that people begin to act as if they're part of that generation

Je me demande s'ils avaient parié sur les réponses.

I don't know if they were taking bets or what.

S'ils n'ont pas d'équivalent à l'ADN, aux empreintes digitales

If they don't have a counterpart to the DNA, fingerprint

S'ils sursautent à chaque fois que le téléphone sonne

if they just startle up every time the phone rings

S'ils n'ont pas envie de m'aider tout le temps ...

If they don't feel like helping me all the time ...

Ce n'était pas clair, s'ils l'avaient accompli ou pas.

It was not clear whether they had accomplished it or not.

- Et s'ils ont tort ?
- Et si elles ont tort ?

What if they're wrong?

Les enfants font comme s'ils se brossaient les dents.

The children are pretending to brush their teeth.

Je me demande s'ils ont une échelle de corde.

I wonder if they have a rope ladder.

Je serais déprimé s'ils me demandaient de quitter l'équipe.

I'd be depressed if they asked me to quit the team.

Je ne sais pas s'ils ont décidé de partir.

I don't know if they've decided to leave.

Pouvons-nous avoir un moment seuls, s'ils vous plaît ?

Can we have a moment alone, please?

Tom et Mary peuvent dormir ici s'ils le veulent.

Tom and Mary can sleep here if they want to.

Tom et Marie peuvent parler français s'ils le souhaitent.

Tom and Mary may speak French if they like.

Et s'ils considèrent votre site publicitaire comme trop polluant,

and if they see your ad site as too spammy,

C'est s'ils savent que lorsque l' expérience est affectée,

is if they know that the experience is getting hurt,

Oui, les gens ne sont pas contents s'ils sont

yes, people are not happy if they're

Un bon ajustement ou s'ils sont en mauvais état,

a good fit or if they're a bad fit,

- Mary demanda à ses amis s'ils pensaient que Tom l'aimait.
- Mary a demandé à ses amis s'ils pensaient que Tom l'aimait.

Mary asked her friends if they thought Tom liked her.

- Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
- Mes parents rejetteraient mon frère s'ils découvraient qu'il était gay.

My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay.

S'ils ont toujours raison et qu'ils changent, ils auront tort.

If they're always right and they change, they'll be wrong,

Sur ce qu'il faut faire s'ils se font agresser sexuellement

about what to do in situations of sexual assault,

S'ils vont soutenir ou non certaines politiques sur la criminalité,

whether or not they will back particular crime policies

S'ils nous aident à penser et communiquer avec les autres,

If they help us to think and connect with others,

S'ils tiennent jusqu'au printemps, ils seront prêts à vivre seuls.

If they make it to spring, they will be ready to head out alone.

L'enseignant peut ouvrir sa caméra et son microphone s'ils l'approuvent

teacher can open his camera and microphone if they approve

Alors c'est bien s'ils peuvent le faire pendant la journée.

Then it's good if they can do that during the day.

Parfois, je me demande s'ils peuvent se souvenir de moi.

Sometimes I wonder if they can remember me.

Je serais ravi s'ils me demandaient de prononcer un discours.

I'd be delighted if they asked me to give a speech.