Translation of "Redouble" in English

0.003 sec.

Examples of using "Redouble" in a sentence and their english translations:

Il redouble d'efforts pour transmettre ses gènes.

Doing all he can to pass on his genes.

Il me semble que la pluie redouble.

I think the rain's getting heavier.

Le bonheur est la seule chose qui redouble lorsqu'on la partage.

Happiness is the only thing that doubles when you split it.

"Bon, tu sors avec moi si je ne redouble pas ?" "Les "si" ne m'intéressent pas".

"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."

La joie alors redouble ; on s'anime, et les cris / roulent en longs éclats sous ces vastes lambris. / Des plafonds élevés trente lustres descendent ; / ils s'allument, la nuit cède aux feux qu'ils répandent.

The noise of festival / rings through the spacious courts, and rolls along the hall. / There, blazing from the gilded roof, are seen / bright lamps, and torches turn the night to day.

Le vent tonne en courroux sur les mers qu'il tourmente ; / le flot monte et retombe en montagne écumante ; / l'œil ne distingue plus ni le jour, ni la nuit ; / le pilote éperdu, que la frayeur conduit, / abandonne au hasard sa course vagabonde. / Sur nous le ciel mugit ; sous nos pieds la mer gronde ; / le tonnerre redouble, et de l'air ténébreux / mille horribles éclairs sont les astres affreux.

Winds roll the waters, and the great seas rise. / Dispersed we welter on the gulfs. Damp night / has snatched with rain the heaven from our eyes, / and storm-mists in a mantle wrapt the light. / Flash after flash, and for a moment bright, / quick lightnings rend the welkin. Driven astray / we wander, robbed of reckoning, reft of sight. / No difference now between the night and day / e'en Palinurus sees, nor recollects the way.