Translation of "Lorsqu'on" in English

0.017 sec.

Examples of using "Lorsqu'on" in a sentence and their english translations:

Surtout lorsqu'on descend,

Especially going down,

Et lorsqu'on le fait,

Because when we do,

Même lorsqu'on se soigne,

And even when you do get treatment,

Que lorsqu'on ressent cette inspiration,

that when we feel that inspiration,

- Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?
- Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ?

Why pay when you can get it for free?

Lorsqu'on va agir de façon rigide,

When we act in an unyielding way,

Lorsqu'on se lance un défi stimulant

when embarking on a challenging endeavor

Le temps passe vite lorsqu'on s'amuse.

Time goes by quickly when you're having fun.

Répondez immédiatement lorsqu'on s'adresse à vous.

Answer at once when spoken to.

Lorsqu'on meurt, tout le monde meurt.

If you die, everyone dies.

Lorsqu'on peut se retrouver sur Skype,

for things that we could easily replace with Skype meetings,

Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?

Why pay when you can get it for free?

Lorsqu'on est jeune, rien ne nous effraie

When we're young, we're innocently brave,

Lorsqu'on arrive sur cette petit planète Terre.

when we arrived on little Planet Earth.

Comme lorsqu'on prend des vacances, par exemple.

like when we're on vacation, as an example.

Lorsqu'on regarde du côté des plus pauvres,

And then, coming down to this poorer end,

Lorsqu'on chauffe de la glace, elle fond.

If you heat ice, it melts.

Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ?

Why pay when you can get it for free?

Toutes les portes s'ouvrent lorsqu'on est aimable.

Doors open when you're friendly.

- Vois-tu ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ?
- Voyez-vous ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ?

See what happens when you tell the truth?

Mais aussi car lorsqu'on est en bonne santé,

but also simply because when you're healthy,

Ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

or avoiding pain, like being hungry.

Lorsqu'on utilise une messagerie comme Slack en simultané,

and when we have things like Slack open as we're doing some work,

Il devint grave lorsqu'on l'informa des mauvaises nouvelles.

He looked grave when told the bad news.

Les accidents arrivent lorsqu'on s'y attend le moins.

Accidents will happen when they are least expected.

Heureux lorsqu'on emprunte mais fâché d'avoir à rembourser.

Happy when borrowing, but upset when having to return it.

Il se met en colère lorsqu'on le contredit.

He gets angry if he's contradicted.

- Les lattes du plancher grincent un peu lorsqu'on marche dessus.
- Les lames du parquet grincent un peu lorsqu'on marche dessus.

The floorboards creak a bit when you walk across them.

Lorsqu'on voulait rester au lit pour dormir, se reposer,

when you would rather be in bed sleeping, resting,

Lorsqu'on nous a annoncé les attentats de New York,

when the attacks in New York were announced.

Un sentiment de bien-être lorsqu'on maîtrise une situation -

a feeling of well-being when dealing with a situation -

Vous savez, la même substance que lorsqu'on fait l'amour.

you know, the same one that we get when we make love.

Lorsqu'on note et on est métacognitif sur la qualité,

And so what happens is, when we rate and we're metacognitive about quality,

Lorsqu'on mange trop de sucreries, on attrape des caries.

Too many sweets cause your teeth to decay.

Lorsqu'on y pense, ça n'a pas beaucoup de sens.

When you think about it that doesn't make a whole lot of sense.

Nous avons vu cet oiseau lorsqu'on a visité Okinawa.

We saw the bird when we visited Okinawa.

C'est fou que lorsqu'on parle de destruction de biens,

It is crazy that when we talk about destruction of property,

Lorsqu'on paie avec des cacahuètes, on obtient des singes.

If you pay peanuts you get monkeys.

Vois-tu ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ?

See what happens when you tell the truth?

Voyez-vous ce qui arrive lorsqu'on dit la vérité ?

See what happens when you tell the truth?

Lorsqu'on appuie sur cet interrupteur, le rideau s'ouvre automatiquement.

When one presses this button, the curtain opens automatically.

Il se trouve que lorsqu'on travaille devant un écran d'ordinateur,

It turns out that when we do work in front of a computer,

Rien ne vaut la recherche lorsqu'on veut trouver quelque chose.

There is nothing like looking, if you want to find something.

Les lames du parquet grincent un peu lorsqu'on marche dessus.

The floorboards creak a bit when you walk across them.

C'est facile de perdre pied lorsqu'on marche sur du gravier.

It's easy to lose your footing on loose gravel.

On devrait toujours mettre une ceinture lorsqu'on est en voiture.

You should always wear a seat belt when you are riding in a car.

Et lorsqu'on regarde au-delà de cette zone de confort,

and when we look beyond that comfort zone,

C'est plus facile d'apprendre une nouvelle langue lorsqu'on est jeune.

It's easier to learn a new language when you are young.

Pour les appareils mobiles lorsqu'on fait une recherche sur Google.

for mobile devices when they're Googling.

- Il est facile de perdre son équilibre lorsqu'on marche sur du gravier meuble.
- C'est facile de perdre pied lorsqu'on marche sur du gravier.

It's easy to lose your footing on loose gravel.

Mais chaque défi est une opportunité lorsqu'on pense de manière créative.

But every challenge is an opportunity when you think creatively.

Disait : « Il est impossible d'être triste lorsqu'on manifeste de la joie. »

"it's impossible to stay sad if you show signs of happiness".

Lorsqu'on utilise le langage de cette façon, on change déjà d'humeur.

So, using language this way, you changed your mood already.

Lorsqu'on se casse quelque chose ou qu'on a mal quelque part.

such as when we break a limb or feel pain somewhere.

Celle qu'on reçoit lorsqu'on s'offre une bonne pizza de chez Domino's,

the same one we get when we eat and order a whole medium pizza from Domino's,

On ne peut pas être trop poli lorsqu'on rencontre le président.

You cannot be too polite when you meet the president.

On sait qu'on a réussi lorsqu'on est parodié dans les Simpsons.

You know you've hit the big time when you get parodied on The Simpsons.

J'ai horreur du son que la cellophane produit lorsqu'on la froisse.

I hate the sound that cellophane makes when you crinkle it.

Le serpent ne mord-il pas lorsqu'on le foule aux pieds ?

Does the snake not bite when we step on it?

J'aime l'odeur que les pages d'un vieux livre libèrent lorsqu'on l'ouvre.

I love the smell the pages of an old book give off when you open it.

Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots.

It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.

Elle voulait juste prendre un bain lorsqu'on sonna à la porte.

She was just about to take a bath when the bell rang.

Le bonheur est la seule chose qui redouble lorsqu'on la partage.

Happiness is the only thing that doubles when you split it.

On n'est point l'ami d'une femme lorsqu'on peut être son amant.

He is not the friend of a woman who can be her lover.

Vois-tu ce qui arrive lorsqu'on donne des conseils aux gens ?

See what happens when you give people advice?

- Lorsqu'on navigue sur la toile, on peut être pisté par des sites.
- Lorsqu'on navigue sur la toile, il se peut qu'on soit pisté par des sites.

When you surf the web, you may be tracked by websites.

Et lorsqu'on manque de connexion humaine, on réagit, on essaye d'en trouver,

And so when we lack human connection, we cope, we find ways to get it,

Lorsqu'on ne va pas vouloir sortir de nos cases, nos sentiers battus,

and when we don't want to leave our little boxes or our beaten tracks,

Il s'avère que lorsqu'on permet à notre attention de prendre une pause,

It turns out that when we just let our attention rest,

C'est très amusant de faire rire les gens lorsqu'on donne une conférence.

It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.

On ne peut pas porter de jeans étroits lorsqu'on n'est pas mince.

You can't wear skinny jeans if you're not skinny.

Lorsqu'on travaille de nuit, on peut se sentir isolé de ses amis.

When you work the night shift, you can end up feeling isolated from your friends.

Mais lorsqu'on est moins stimulé, qu'on permet à notre esprit de se calmer,

But when we become less stimulated, when we make our mind more calm,

Quelles sont les connaissances les plus nécessaires lorsqu'on se rend dans la société ?

When going out to the society, what is the most necessary knowledge?

Les hommes ne vous trouvent sage que lorsqu'on partage ou approuve leur folie.

Men only think that you are wise when you share or approve of their folly.

Profite de la vie, car lorsqu'on est mort c'est pour longtemps, vraiment longtemps.

Make the most of life; because once you are dead it will be for a long time, a really long time.

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Lorsqu'on ne mange pas, on meurt.

- If you don't eat, you die.
- If you don't eat, you'll die.

On s'épargne bien des ennuis lorsqu'on le fait bien dès la première fois.

You can save yourself a lot of trouble by just doing it right the first time.

- Il n'est pas toujours loisible de bien manger lorsqu'on voyage dans cette partie du monde.
- Il n'est pas toujours possible de bien manger lorsqu'on voyage dans cette partie du monde.

- It's not always possible to eat well when you're traveling in this part of the world.
- It isn't always possible to eat well when you're traveling in this part of the world.

Ils ont toujours quelque chose à dire lorsqu'on commence à parler de la politique.

They always have something to say when people start talking about politics.

Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays.

Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.