Translation of "Récompense" in English

0.055 sec.

Examples of using "Récompense" in a sentence and their english translations:

- Tous obtiendront une récompense.
- Toutes obtiendront une récompense.

All of them will get a prize.

- La récompense devrait me revenir !
- La récompense devrait m'en revenir !
- La récompense devrait m’être attribuée !
- La récompense devrait m’en être attribuée !

The award should be for me!

Avec une récompense financière.

with a financial reward.

Quelle est ma récompense ?

- What's my prize?
- What is my prize?

Toutes obtiendront une récompense.

All of them will get a prize.

Tout effort mérite récompense.

Every effort deserves a reward.

Il mérite une récompense.

- He deserves the prize.
- He deserves a reward.

Une récompense est offerte.

A reward is being offered.

- Garde ton attention sur la récompense.
- Gardez votre attention sur la récompense.

Keep your eyes on the prize.

Et je récompense la compréhension,

and I reward understanding,

Il n'y a aucune récompense,

There is no award,

Pour 10 dollars de récompense.

for a 10 dollar reward.

Partageons la récompense cinquante-cinquante.

Let's split the reward fifty-fifty.

La récompense devrait me revenir !

The award should be for me!

La récompense devrait m'en revenir !

The award should be for me!

Sans risque, pas de récompense.

No risk, no reward.

Garde ton attention sur la récompense.

Keep your eyes on the prize.

Y a-t-il une récompense ?

Is there a reward?

Gardez votre attention sur la récompense.

Keep your eyes on the prize.

Des études montrent qu'offrir une récompense immédiate

Studies show that giving people immediate rewards

Il n'eut aucune récompense pour son service.

He wasn't given any reward for his service.

Cet animal ne travaille que contre récompense.

This animal is just working for rewards.

Les gens obtiennent une récompense à court terme.

they're doing it for the short-term reward.

En récompense, le soleil vient juste de sortir.

As a reward, the sun is just coming out.

Petra a également organisé cela comme une récompense.

Petra also organized that as a reward.

Le professeur a donné à John une récompense.

The teacher gave John a prize.

L'architecte se vantait d'avoir reçu une récompense prestigieuse.

The architect boasted that he had received a prestigious award.

Il est trop fier pour accepter une récompense.

He was too proud to accept any reward.

Je pourrais certainement faire usage de cette récompense.

I could sure use that reward money.

La récompense suprême est un baiser de la princesse.

The grand prize is a kiss from the princess.

C'est ma récompense immédiate qui me félicite de mon résultat

That was my immediate reward and it was telling me, "You're doing good,"

Vous vous lancez et obtenez une récompense par la suite.

You kick yourself off and get a reward afterwards.

Dans la nature il n'y a ni récompense ni punition.

In nature there are neither rewards nor punishments.

On lui a donné une montre en or en récompense.

He was given a gold watch as a reward.

J'ai remporté une grosse récompense pour avoir dénoncé des saboteurs.

I hit a big prize for denouncing saboteurs.

Et par lequel on reçoit une dose de dopamine, en récompense.

by which our mind rewards us with a hit of dopamine,

La récompense m'a permis de partir en croisière autour du monde.

The prize money enabled me to go on a world cruise.

C'est le même acteur célèbre qui a récemment reçu une récompense.

He is the same famous actor who recently won an award.

Il a gagné le premier prix en récompense de ses grands efforts.

He won first prize as a result of his great effort.

C'est le centre de la récompense, c'est le centre de la motivation.

It's the reward center, it's the motivation center.

Le monde récompense plus souvent les apparences du mérite que le mérite même.

The world often rewards the appearance of value more than value itself.

En récompense de mon aide pour vos études, j'aimerais vous demander une petite faveur.

In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.

Est-ce que c'est Dieu qui me punit ou me récompense, ou le destin ?

Is it God who punishes or rewards, or Fate?

Et une autre récompense moins bienvenue - le commandement des forces françaises pour l'invasion du Portugal.

and another, less welcome reward – command of French forces for the invasion of Portugal.

- Cet animal fait le beau pour être récompensé.
- Cet animal ne travaille que pour la récompense.

This animal is just working for rewards.

Lui-même, qui récompense Lannes avec le commandement d'une brigade de grenadiers dans l'avant-garde de l'armée.

himself, who rewarded Lannes with command of a  grenadier brigade in the army’s advance guard.

Inspiré tout autour de lui. Il a ensuite reçu une récompense supplémentaire - le titre de duc de Reggio.

inspired all around him. He later received an  additional reward – the title Duke of Reggio.

La somme qui lui avait été promise n'était pas, selon lui, une récompense suffisante pour un tel service.

The money that he had been promised was not, according to him, a sufficient reward for such a service.

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.

I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.

- Qui ne tente rien, n'a rien.
- Qui ne risque rien n'a rien.
- À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
- Sans risque, pas de récompense.

No risk, no reward.

" Que les dieux, s'il en est qui vengent l'innocence, / t'accordent, malheureux ! ta juste récompense ; / toi qui d'un sang chéri souilles mes cheveux blancs, / qui sous les yeux d'un père égorges ses enfants. "

"To thee, yea, thee, fierce miscreant", he cried, / may Heaven, if Heaven with righteous eyes behold / so foul an outrage and a deed so bold, / ne'er fail a fitting guerdon to ordain, / nor worthy quittance for thy crime withhold, / whose hand hath made me see my darling slain, / and dared with filial blood a father's eyes profane."

Les postes éminents et d'autorité au Congrès sont attribués en fonction de la durée de service, indépendamment de la qualité. Les observateurs superficiels critiquent depuis longtemps les États-Unis pour leur fétichisme de la jeunesse. C'est déloyal. Fait unique parmi les organes modernes de l'administration publique et privée, sa législature nationale récompense la sénilité.

The positions of eminence and authority in Congress are allotted in accordance with length of service, regardless of quality. Superficial observers have long criticized the United States for making a fetish of youth. This is unfair. Uniquely among modern organs of public and private administration, its national legislature rewards senility.