Translation of "Placé" in English

0.020 sec.

Examples of using "Placé" in a sentence and their english translations:

être placé sous son commandement.

being placed under his command.

Il a été placé en isolement.

He was put in a cell.

Il y a placé beaucoup d'argent.

He contributed a lot of money.

Qui a placé ce papier ici ?

Who put this paper here?

Nous savions qu'ils l'ont placé ici.

We knew they placed it here.

Il doit être placé en plein milieu.

It has to sit right in the middle.

Il a placé l'échelle contre la clôture.

He placed the ladder against the fence.

Il a placé son crayon derrière l'oreille.

He stuck his pencil behind his ear.

Quand le matériau est placé dans le corps,

So when I place that material, or scaffold, in the body,

Dan a été immédiatement placé en état d'arrestation.

Dan was immediately placed under arrest.

L'ordinateur est placé à la gauche des femmes.

The computer is placed to the left of the women.

Tom a été placé en garde à vue.

Tom has been taken into police custody.

Seul épi de blé est placé côte à côte,

a single ear of wheat is placed side by side,

Ma mère a placé un grand vase sur l'étagère.

My mother put a large vase on the shelf.

- Je fus placé.
- Je fus conduit à ma place.

I was ushered to my seat.

J'ai été placé à la tête de ce projet.

I've been put in charge of this project.

Et bêtement, je l'avais placé sur le couvercle d'un récipient

and stupidly I had it balanced on an ice cream container lid

L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.

The accent of this word is on the second syllable.

Les remarques improvisées du président l'ont placé en mauvaise posture.

The president's off-the-cuff remarks have gotten him into hot water.

Tom a placé les cadeaux sous le sapin de Noël.

Tom placed the gifts under the Christmas tree.

Donc c'est bien une fois que vous avez placé ceci ici.

So it's nice once you've placed this here.

Le Dr. Mason a placé son travail au-dessus de tout.

Dr Mason placed his work above everything.

On m'a placé une valve dans la poitrine, une valve robotisée.

I had a valve installed in my chest, a robotic valve.

Mais pour l'utilisateur, c'est qui ils veux être placé au sommet.

but to the user, is who they wanna be placed at the top.

Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe.

We think a disgruntled employee was the one who planted the bomb.

Tom a placé un coussin sur le sol et s'est assis dessus.

Tom placed a cushion on the floor and sat on it.

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

Lannes’ old rival Marshal Bessières  was placed under his temporary command.  

Le cadavre a été placé assez imprudemment et très superficiellement au bord d'

The corpse was placed quite carelessly and very superficially at the edge of

Pourriez-vous composer le numéro pour moi ? Le téléphone est placé trop haut.

Can you help me dial? The telephone is put too high.

Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul.

On the highest throne in the world, we still sit only on our own bottom.

- Il plaça son crayon derrière l'oreille.
- Il a placé son crayon derrière l'oreille.

He stuck his pencil behind his ear.

En même temps si un bloc de pierre est placé toutes les 4 minutes

at the same time if one stone block is placed every 4 minutes

à savoir le fait que la bouche minuscule avec individuellement placé sur le dessus

in other words, by putting them one by one with small mouths

Moreau était exilé; Macdonald fut placé sous surveillance policière et se retira dans sa

Moreau was exiled; Macdonald was placed under police surveillance, and retired to his country

Il a placé Amr en charge du flanc droit, Shurahbil et Abu Ubayda au centre,

He placed Amr in charge of the right flank, Shurahbil and Abu Ubayda in the center, and

La rentrée d'argent inattendue a placé mon frère et son épouse à l'abri du besoin.

The unexpected windfall has put my brother and his wife on easy street.

Dieu vous assiste, car vous vous êtes placé au-delà de la pitié des hommes.

May God help you, as you have put yourself beyond the mercy of men.

- Tom n'est pas dupe.
- Tom est mieux placé pour le savoir.
- Tom est plus avisé.

Tom knows better.

- Tom était bien placé pour le savoir.
- Tom était plus avisé.
- Tom n'était pas dupe.

Tom knew better.

Le correcteur qui détecte une virgule manquante se sent instantanément placé au niveau de l’auteur.

The book reviewer who detects a missing comma, immediately feels elevated to the level of the writer.

Au lieu de cela, il a été contraint à la retraite et placé sous surveillance policière.

Instead he was forced into retirement  and put under police surveillance.

Il a placé environ 10.000 soldats sous le commandement de Hanno, lui ordonnant d'établir une ligne

He placed around 10,000 troops under the command of Hanno, ordering him to establish a line

Mais Sinan ordonne l'abattage des arbres et les placé sur la rivière marécageuse autour du pont.

But Sinan orders trees to be cut down and placed over the swampy river around the bridge.

Quelle a été la réaction lorsque nous avons placé les aimants sur la tête des pigeons ?

When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?

La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire.

The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.

Le consultant, placé sous l'autorité du Chancelier, a donné un avis au comité sur des questions importantes.

The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.

Hannibal a installé un blocus autour de l'ensemble ville et placé la plupart de ses forces à la

Hannibal installed a blockade around the entire city and placed most of his forces at the

Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé.

After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.

- Keeton a placé des aimants sur la tête de ses pigeons.
- Keeton posa des aimants sur la tête de ses pigeons.

Keeton put magnets on the heads of his pigeons.

Peut-être que l'homme le mieux placé pour fournir des réponses était le plus grand spécialiste des fusées de la NASA, Werner

Perhaps the man best placed to provide answers was NASA’s top rocket scientist, Werner

Cependant, ô délire ! on poursuit sans alarmes, / et dans nos murs enfin, par un zèle insensé, / l'auteur de leur ruine en triomphe est placé.

But heedless, blind with frenzy, one and all / up to the sacred citadel we strain, / and there the ill-omened prodigy install.

- En raison de vos symptômes, vous devez être placé en isolement médical temporaire.
- En raison de vos symptômes, vous devez être placée en isolement médical temporaire.
- À cause de tes symptômes, tu dois être placée en isolement médical temporaire.
- À cause de tes symptômes, tu dois être placé en isolement médical temporaire.

Because of your symptoms, you must be temporarily medically isolated.

- Comme le coronavirus se répand, la Chine a mis en quarantaine des villes entières.
- Le coronavirus se répandant, la Chine a placé des villes entières en quarantaine.

China quarantined entire cities as the coronavirus spread.

- Ma mère a posé un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère posa un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère a placé un grand vase sur l'étagère.
- Ma mère plaça un grand vase sur l'étagère.

My mother put a large vase on the shelf.

- Tom a enlevé sa blouse et l'a posée sur la chaise.
- Tom a ôté son sarrau de laboratoire et l'a placé sur la chaise.
- Tom a retiré son manteau de laboratoire et l'a mis sur la chaise.

Tom took off his lab coat and hung it over the chair.

- J'ai été placé dans un pensionnat accueillant à Édimbourg et j'y suis resté jusqu'à l'âge de dix-sept ans.
- J'ai été placée dans un pensionnat accueillant à Édimbourg et j'y suis restée jusqu'à l'âge de dix-sept ans.

I was placed in a comfortable boarding establishment at Edinburgh, and there I remained until I was seventeen years of age.

" Son simulacre à peine est placé parmi nous, / que dans ses yeux pétille une flamme brillante ; / de tout son corps dégoute une sueur sanglante ; / et, secouant sa lance et son noir bouclier, / trois fois elle bondit sous son casque guerrier. "

"Scarce stood her image in the camp, when bright / with flickering flames her staring eyeballs glared. / Salt sweat ran down her; thrice, a wondrous sight! / with shield and quivering spear she sprang upright."

Bien que j'eusse presque instinctivement conçu du ressentiment du fait que mon employeur m'avait placé en observation, après mon erreur, je surmontai bientôt mon animosité à son égard et, au lieu de nourrir une rancune, je me résolus à prendre toute l'affaire pour une nécessaire expérience d'apprentissage.

Although I almost instinctively felt some resentment that my employer had placed me on probation after my mistake, I soon overcame my feelings of animus towards her and, instead of harbouring a grudge, resolved to treat the entire affair as a necessary learning experience.