Translation of "Savions" in English

0.026 sec.

Examples of using "Savions" in a sentence and their english translations:

- Nous le savions tous.
- Nous le savions toutes.

- We all knew about it.
- We all knew it.

Nous le savions.

We knew that.

Nous savions cela.

- We knew that.
- We knew this.

Nous en savions assez.

We knew enough.

Nous le savions tous.

We all knew it.

Et ne savions-nous pas?

and didn't we know?

Nous ne savions vraiment rien.

We didn't really know anything.

Nous le savions depuis le début.

We knew it all along.

Nous savions que Tom aurait gagné.

- We knew Tom would win.
- We knew that Tom would win.

Nous savions qu'aujourd'hui est son anniversaire.

We knew today's his birthday.

Nous savions qu'ils l'ont placé ici.

We knew they placed it here.

Nous ne savions pas quoi faire ensuite.

We didn't know what to do next.

Nous ne savions pas comment nous entraider.

We didn't know how to help each other.

Nous ne savions pas quelle voiture acheter.

- We couldn't decide what car to buy.
- We didn't know what car to buy.

Nous ne savions pas quel bus prendre.

- We didn't know which bus to take.
- We didn't know which bus we should take.

Nous savions que Tom serait en retard.

- We knew that Tom would be late.
- We knew Tom would be late.

Nous savions que les chiens nous aboieraient.

- We knew that the dogs would bark at us.
- We knew the dogs would bark at us.

Nous savions qu'elle ne pourrait pas venir.

We knew she wouldn't be able to come.

- Nous le savions tous.
- Nous le savions toutes.
- Nous en avions tous connaissance.
- Nous en avions toutes connaissance.

We all knew about it.

Où nous savions que la Terre était plate.

when we knew that the Earth was flat.

Nous savions tous les deux que cela arriverait.

- Both of us knew that would happen.
- Both of us knew that that would happen.

Nous savions que le chat traverserait la rue.

We knew that the cat would cross the street.

Nous savions que nous recevrions ces critiques et commentaires,

We knew we would get these comments and criticisms from people,

Nous ne savions même pas: qu'allons-nous faire maintenant,

We didn't even know: What are we going to do now,

Nous savions tous que ça arriverait tôt ou tard.

- We all knew that it would happen sooner or later.
- We all knew it would happen sooner or later.
- We all knew that sooner or later it would happen.

Nous savions qu'il y avait quelque chose à faire.

We knew something had to be done.

Nous savions que le chien courrait après le chat.

We knew that the dog would chase the cat.

Car nous savions que nous voulions passer plusieurs soirées ensemble

because we knew that we wanted to spend several evenings together

Nous savions qu'il était parti avant que nous fussions arrivés.

We knew he had left before we arrived.

Et nous ne le savions même pas il y a 25 ans

and we didn't even know until 25 years ago

Pour nous tout à fait normal. Nous ne savions pas d'autre moyen.

For us completely normal. We didn't know any other way.

- Nous ne savions pas quel bus prendre.
- Nous ignorions quel bus prendre.

- We didn't know which bus to take.
- We didn't know which bus we should take.

Nous ne savions pas si ils écriraient à ce sujet ou non,

We didn't know whether they'd write about it or not,

Que ce soit eux ou moi, nous savions comment vite changer de conversation.

They or I knew to quickly steer the conversation to other topics.

- Nous n'avons pas su quoi faire d'autre.
- Nous ne savions pas quoi faire d'autre.

We didn't know what else to do.