Translation of "Parlions" in English

0.004 sec.

Examples of using "Parlions" in a sentence and their english translations:

De quoi parlions-nous ?

What were we talking about?

Nous parlions en chuchotant.

We spoke in a whisper.

Nous parlions français ensemble.

We spoke French together.

Nous parlions tous français.

We all spoke French.

Il faut que nous parlions.

- We need to talk.
- We have to talk.
- We must talk.
- We've got to talk.

Tom veut que nous parlions.

Tom wants us to talk.

Nous parlions d'habitude en anglais.

We usually talked in English.

C'est ce dont nous parlions hier.

This is what we were talking about yesterday.

Nous parlions souvent de notre avenir.

We would often talk about our future.

Si nous parlions plutôt comme ceci :

What if we began speaking like this?

Comme si nous parlions d'extraterrestres ou d'OVNI.

like we're talking about aliens or UFOs.

Nous parlions de tout et de rien.

We talked about everything and nothing.

Et nous parlions et il m'a mentionné,

And we were talking and he mentioned to me,

- Il faut que nous parlions.
- Il est nécessaire que nous parlions.
- Il nous est nécessaire de parler.

- We need to talk.
- We have to talk.
- We've got to talk.

- On parlait de toi.
- Nous parlions de vous.

We were talking about you.

Lui et moi parlions là le même jour.

Him and I were speaking there in the same day.

Nous parlions lors d'une conférence ensemble et il aime,

we were speaking at a conference together and he's like,

Juste au moment où nous parlions, un incendie s'est déclaré.

Just as he was speaking, a fire broke out.

- Il faut que nous parlions.
- Nous devons avoir une conversation.

- We have to talk.
- We should talk.
- We must talk.

Je n'arrive pas à croire que nous parlions de ça.

I can't believe we're talking about this.

Alors même que nous parlions, il y eut une bruyante explosion.

Just as we are talking, there was a loud explosion.

Nous parlions à voix basse pour ne pas réveiller le bébé.

We talked in a low voice so as not to wake the baby.

Et nous parlions de ce que contenu que nous allions garder

and we were talking about what content we were going to keep

C'est probablement une bonne idée que nous parlions anglais afin qu'il puisse comprendre.

It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.

- Nous parlions de tout et de rien.
- Nous nous entretenions de tout et de rien.
- Nous bavardâmes à propos de tout et de rien.

We talked about everything and nothing.