Translation of "Pardon" in English

0.007 sec.

Examples of using "Pardon" in a sentence and their english translations:

- Pardon !
- Pardon!

Pardon!

Pardon ?!

- Pardon me?
- I'm sorry?
- Excuse me?

Pardon !

Sorry? Pardon?

Pardon.

- Excuse me.
- I apologize.

Pardon ?

- Pardon me?
- Excuse me?
- Sorry?

Pardon, mesdames !

Excuse me, ladies!

Oh, pardon.

Oh, my bad. ( laughs )

D'accord. Pardon.

Okay. Sorry.

Oh, pardon !

Oh, sorry.

- Je vous demande pardon.
- Je te demande pardon.
- Je demande votre pardon.

I ask your forgiveness.

- Excusez-moi.
- Pardon.

Sorry.

- Excuse-moi.
- Pardon.

Forgive me, please!

- Pardon !
- Désolé !
- Pardon !

- I'm sorry.
- Excuse me.
- Sorry!
- I'm sorry!
- Pardon me!
- Pardon!

Je demande pardon.

I apologise.

Nous demandons pardon.

We're asking for forgiveness.

- Plait-il ?
- Pardon ?!

- Excuse me?!
- I beg your pardon?!

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Je demande pardon.
- Je m'excuse.
- Je vous demande pardon.
- Je te demande pardon.

- Excuse me.
- I apologize.
- Excuse me!

Le pardon n'est adéquat

Forgiveness is only right

Pardon, voulez-vous m'aider?

Excuse me, but can you help me?

Il m'a demandé pardon.

He asked my pardon.

Je vous demande pardon ?

Pardon me?

Je demande votre pardon.

- I beg your pardon.
- I ask your forgiveness.

- Pardon ?
- Plaît-il ?
- Pardon ?

- Pardon me?
- Excuse me?
- Pardon?

Je te demande pardon.

I ask your forgiveness.

Je vous demande pardon.

- I beg your pardon?
- Pardon me?
- I ask your forgiveness.

Pardon, pourriez-vous répéter ?

- I beg your pardon?
- Pardon me?
- Could you repeat that?
- Excuse me?
- Could you say that again?

Pardon, peux-tu t'éloigner ?

Excuse me, can you move away?

Tu dois demander pardon.

You've got to apologize.

Pardon, vous parlez l'anglais ?

Excuse me. Do you speak English?

Pardon, qui es-tu ?

Pardon, who are you?

Pardon ! Qui êtes-vous ?

Excuse me! Who are you?

- Tu dois demander pardon à Tom.
- Vous devez demander pardon à Tom.
- Il faut que tu demandes pardon à Tom.
- Il faut que vous demandiez pardon à Tom.

You should apologize to Tom.

Ne parle pas de pardon.

isn't talking about forgiveness.

Le pardon est vraiment délicat.

Forgiveness is really tricky.

Je dois vous demander pardon.

I must beg your pardon.

Je dois te demander pardon.

I must ask your pardon.

Pardon. Quel est ton nom?

Sorry, what's your name?

Pardon, puis-je m'asseoir ici ?

Excuse me, do you mind if I sit here?

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardon.

Excuse me.

Pardon, tu t’appelles comment, déjà ?

Sorry, what was your name?

- Oh, excusez-moi !
- Oh, pardon !

Oh, sorry.

Je voulais leur demander pardon.

I wanted to apologize to them.

Pardon, quel était votre nom ?

Sorry, what was your name?

Le pardon est une vertu.

Forgiveness is a virtue.

Tom demanda pardon à Mary.

- Tom apologized to Mary.
- Tom asked Mary for forgiveness.

Pardon de vous avoir bousculé.

- I'm sorry for bumping into you.
- I'm sorry I bumped into you.

Pardon, quelle heure est-il ?

Excuse me. What time is it?

Pardon ! J'ai oublié ton prénom.

Sorry! I've forgotten your name.

Il demanda pardon pour son impolitesse.

He apologized for his rudeness.

Pardon, puis-je utiliser le téléphone ?

Excuse me, but may I use the phone?

Tu aurais dû lui demander pardon.

You ought to have apologized to her.

Je te demande pardon pour tout.

I'm sorry for everything.

- Excusez-moi.
- Je vous demande pardon.

Excuse me.

Tu devrais au moins demander pardon.

You should at least ask for forgiveness.

L’erreur est humaine, le pardon divin.

To err is human, to forgive divine.

- D'accord. Je suis désolé.
- D'accord. Pardon.

Okay. Sorry.

Pardon, où se trouve le café ?

Excuse me, where is the café?

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon ?

- I beg your pardon?
- Come again?
- Pardon me?
- Excuse me?

Pardon, je suis un peu nerveux.

Forgive me, I'm a bit nervous.

Autant mourir que lui demander pardon.

Dying, on the other hand, might be better than asking for forgiveness.

Pardon, je ne peux pas dire ça.

No, I can't say "open your legs", sorry.

Le pardon est fait pour vous libérer.

Forgiveness is designed to set you free.

Je te prie de m'accorder ton pardon !

Pray forgive me!

Il s'est prosterné et m'a demandé pardon.

He prostrated himself and begged my pardon.

Ce n'est pas bien. Demande-lui pardon.

That's not nice. Apologise to her.

Pardon, mais je n'ai pas de monnaie.

- Excuse me, but I have no change.
- Sorry, I don't have any change.

Pardon, où sont les toilettes pour hommes ?

Excuse me, where's the Gents?

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardonnez-moi.
- Pardon.

- I apologize.
- Sorry!

Vous n'avez pas besoin de demander pardon.

You don't have to ask for forgiveness.

Il faut que tu me demandes pardon.

You have to ask me for forgiveness.

La princesse implora le pardon de l'empereur.

The princess begged forgiveness from the emperor.

Pardon, où est la station de taxi ?

Excuse me, where is the taxicab stand?

Demandez pardon et allez dans votre chambre.

Apologize and then go to your room.

- Pardon, où peut-on trouver une station de taxi ici?
- Pardon, où est la station de taxi ?

Excuse me, where is the taxi stand?

- Je demande pardon.
- Je te demande pardon.
- Je vous prie de m'excuser.
- Je vous demande de m'excuser.

- I'm sorry.
- I apologize.
- I beg your pardon.

- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Désolé, pourriez-vous répéter ?

- Sorry, could you repeat that?
- Could you please say that again?

- Bien. Désolé.
- D'accord. Je suis désolé.
- D'accord. Pardon.

Okay. Sorry.