Translation of "Oublie" in English

0.022 sec.

Examples of using "Oublie" in a sentence and their english translations:

- Oublie !
- Oublie ça !

- Forget it.
- Forget it!
- Forget!

- Oublie-le.
- Oublie-la.
- Oublie-la !

- Forget him.
- Forget her.

- Oublie-le.
- Oublie-le !

Forget about him.

Oublie.

Forget it.

Oublie !

- Forget it!
- Just forget it.

- Laisse tomber !
- Oublie !
- Oublie-le !

- Forget it!
- Forget about that.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le.
- Oublie ça.
- Oubliez ça !

Forget it.

Oublie-la.

- Forget about her.
- Forget her.

- Oublie !
- Oubliez !

Just forget it.

Oublie-moi.

Forget me.

Oublie ça.

Let go of it.

Oublie-le.

- Never mind!
- Forget it.
- Forget about it.

Oublie l'anglais.

Forget English.

Oublie-les.

Forget about them.

- Oublie-le !
- Oubliez !
- Oubliez-le !
- Oublie ça !

- Forget it!
- Just forget it.
- Forget about that.

- « Que veux-tu ? » « Oublie. »
- « Que voulez-vous ? » « Oublie. »

"What do you want?" "Forget about it."

Mais on oublie,

but you forget about them,

Oublie tes chagrins.

Forget your sorrows.

Pardonne et oublie.

Forgive and forget.

- Laisse tomber.
- Oublie.

- Never mind!
- Forget it.
- Come off it.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

- Forget it.
- Forget it!

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le.
- Laisse.
- Laissez.
- Oubliez ça !

- Never mind.
- Forget it.
- Don't bother.

- Oublie !
- Oublie-le !
- Oubliez !
- Oubliez-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

- Forget it.
- Forget it!

On oublie le quotidien.

You forget the everyday.

Oublie ce triste incident.

Forget the sad affair.

Oublie la dernière ligne.

Forget the last line.

- Oublie-moi.
- Oubliez-moi.

Forget me.

- Oublie-la.
- Oubliez-la.

Forget about her.

« Que veux-tu ? » « Oublie. »

"What do you want?" "Forget about it."

Ne nous oublie pas.

Don't forget us.

- Oublie Tom.
- Oubliez Tom.

- Forget Tom.
- Forget about Tom.

Mon père oublie tout.

My father is always forgetting things.

Ne nous oublie pas !

- Don't forget about us!
- Do not forget about us.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.

Forget him.

- Oublie-nous.
- Oubliez-nous.

Forget about us.

- Oubliez-les.
- Oublie-les.

Forget about them.

- Oublie l'anglais.
- Oubliez l'anglais.

Forget English.

Oublie ! C'est trop risqué.

Forget it. It's too risky.

- Qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.
- Ce qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.

What is old age? First you forget names, then you forget faces, then you forget to pull your zipper up, then you forget to pull it down.

Qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.

What is old age? First you forget names, then you forget faces, then you forget to pull your zipper up, then you forget to pull it down.

On oublie comment aller dormir,

people forget how to go to bed,

Hé, Tom, oublie tes préoccupations.

Hey, Tom, forget about your worries.

Il oublie toujours des choses.

He is always forgetting things.

Il oublie d'éteindre la lumière.

He forgets to turn off the light.

Il oublie toujours son argent.

He always forgets his money.

- Oublie ça.
- Laisse-le partir.

Let go of it.

Oublie ce qu'il s'est passé.

Never mind what happened.

Oublie ce que j'ai dit !

Forget what I said.

oublie ce que tu sais maintenant

forget what you know now

- Vous n'y pensez pas !
- Oublie ça !

Forget that!

- Oubliez-le !
- Oublie ça.
- Oubliez ça.

Fat chance.

- Oubliez vos peines.
- Oublie tes chagrins.

Forget your sorrows.

Tom oublie toujours l’anniversaire de Marie.

Tom always forgets Mary's birthday.

- Oubliez notre conversation.
- Oublie notre conversation.

Forget our conversation.

Il oublie souvent de tenir sa promesse.

He often fails to keep his promise.

Il oublie souvent son parapluie par distraction.

He often leaves his umbrella behind absent-mindedly.

On oublie très difficilement son premier amour.

It's hard to forget one's first love.

Ce n'est pas quelque chose qu'on oublie.

That's not something you forget.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.
- Laisse-le tomber !

Forget him.

Oublie ce que je viens de dire.

- Forget what I have just told you.
- Forget what I just said.

Oublie que j'ai dit la moindre chose.

Forget I said anything.