Translation of "Ordre" in English

0.026 sec.

Examples of using "Ordre" in a sentence and their english translations:

ordre? Malheureusement ...

order? Unfortunately ...

- C'est un ordre.
- Il s'agit d'un ordre.

- That's an order.
- That's an order!

- Attends jusqu'à nouvel ordre.
- Attendez jusqu'à nouvel ordre.

Wait until further notice.

C'est un ordre !

- That's an order.
- That's an order!

C'est un ordre.

- This is an order.
- That's an order!

- Ici tout est en ordre.
- Tout ici est en ordre.

Everything's in order here.

- Votre ordre a été transmis.
- Ton ordre a été transmis.

- Your order has been submitted.
- Your order has been dispatched.

- C'est un ordre !
- Ça c'est ce que j'appelle un ordre !

- This is an order.
- That's an order.

Par ordre d'utilisation récente.

by how recently they had been used.

"Le nouvel ordre mondial",

"The New World Order",

Est-ce en ordre ?

Is this all right?

Il s'agit d'un ordre.

That's an order.

Attends jusqu'à nouvel ordre.

Wait until further notice.

Attendez jusqu'à nouvel ordre.

Wait until further notice.

Tout est en ordre.

- Everything is OK.
- Everything is fine.
- Everything is all right.
- Everything is alright.
- Everything's fine.
- Everything's OK.

C'était contre chaque ordre cassé

it was against every broken order

Tout semble être en ordre.

Everything seems to be just fine.

Tout devrait être en ordre.

Everything should be in order.

Tout ici est en ordre.

Everything's in order here.

Tout est en ordre, Chef !

All's clear, Boss!

Celui-là est en ordre.

That one's OK.

Mets ta chambre en ordre.

Put your room in order.

Ici tout est en ordre.

Everything's in order here.

Laisse ta chambre en ordre.

Leave your room tidy.

L'hôtel était de premier ordre.

The hotel was first class.

Oui, tout doit être en ordre.

Yes, everything should be in order.

Voir que tout est en ordre.

see that everything is in order.

Sa proposition était essentiellement un ordre.

His suggestion was, effectively, an order.

Rangez les mots par ordre alphabétique.

Put the words in alphabetical order.

Ne tirez pas avant mon ordre !

Don't shoot before my order!

Il n'y a qu'un seul ordre d'exploitation.

There is only one exploitation order.

Voyons si tout y est en ordre.

Let's see if everything is in order there.

Ta chambre doit toujours être en ordre.

Your room must always be kept clean.

Ton désir est pour moi un ordre.

- Your wish is my command.
- Your wish is a command for me.

- Tout est en ordre.
- Tout est d'équerre.

- Everything is OK.
- Everything is all right.
- It's OK.

Tout est en ordre à la maison.

Everything is all right at home.

Son désir est pour moi un ordre.

His wish is a command for me.

Votre désir est pour moi un ordre.

Your wish is a command for me.

Tom pensait que tout était en ordre.

- Tom thought everything was in order.
- Tom thought that everything was in order.

C'est un problème d'un tout autre ordre.

- That problem is of another order of magnitude.
- That problem is of a completely different scale.

Elle émerge régulièrement dans un certain ordre d'algoraitma.

it regularly emerges in a certain algoraitma order.

11 septembre 2001: "Construire un nouvel ordre mondial".

September 11, 2001: "Building a New World Order".

Tout était en ordre jusqu'à ce qu'il arrive.

Everything was in order until he came.

Il demanda au général de retirer son ordre.

He asked the general to take back his order.

Garde toujours ton espace de travail en ordre.

Always keep your workplace organized.

- Est-ce un ordre ?
- Est-ce une commande ?

Is that an order?

Le navire n'était pas en ordre de bataille.

The ship wasn't ready for battle.

Elle a trié les fiches par ordre alphabétique.

She sorted the files in alphabetical order.

- Tout semblait OK.
- Tout semblait être en ordre.

- Everything seemed OK.
- Everything seemed to be OK.

Quand je donne un ordre j'aime qu'on l'exécute !

When I give an order I would like it to be executed!

- Tom a désobéi à un ordre direct d'un officier supérieur.
- Tom a contesté un ordre émanant d'un supérieur hiérarchique.

Tom disobeyed a direct order from a superior officer.

Jusque dans le désert occidental sur ordre de Cambyse

Cambyses sent them into the Western Desert from Thebes

Société historique turque, sur ordre de Mustafa Kemal Atatürk

Turkish Historical Society, by order of Mustafa Kemal Atatürk

Construire un nouvel ordre mondial. Les cloches sonneront certainement.

Building a new world order. The bells will definitely ring.

J'ai fait ce travail sur ordre de mon patron.

I did that work on the orders of my boss.

En annexe se trouve un ordre du jour provisoire.

Attached is the tentative agenda.

Tu as rangé les livres dans le mauvais ordre !

You sorted the books in the wrong order!

Tout est en ordre, en ce qui le concerne.

It's all right with him.

C'est un ordre que je ne peux pas donner.

That's an order that I can't give.

- Tout va bien maintenant.
- Tout est désormais en ordre.

- Everything is all right now.
- Everything's OK now.
- Everything's all right now.
- It's all right now.
- Now everything's OK.

Il a osé ne pas obéir à mon ordre.

He dared not to obey my order.

- Tout va bien.
- Ça va.
- Tout est en ordre.

- Everything is OK.
- Everything is all right.
- It's OK.
- Everything is alright.
- Everything's fine.
- Everything's in order.

Et il devrait décrire tout dans un ordre logique.

And it should describe everything in a logical order.

Et essayer de découvrir des motifs récurrents, un ordre général.

and we try to see patterns and order.

Le lendemain matin, Bernadotte retira ses hommes sans ordre et ,

The next morning Bernadotte pulled  his men back without orders,  

L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille.

The teacher lined the children up in order of height.

- L'hôtel était de première classe.
- L'hôtel était de premier ordre.

The hotel was first class.

- Tout va bien.
- Tout est en ordre.
- Tout est bon.

- Everything is OK.
- Everything is fine.
- All is well.
- Everything's OK.

Tom a désobéi à un ordre direct d'un officier supérieur.

Tom disobeyed a direct order from a superior officer.

- Dans l'ordre alphabétique, s'il te plaît.
- Dans l'ordre alphabétique, s'il vous plaît.
- Par ordre alphabétique, s'il te plaît.
- Par ordre alphabétique, s'il vous plaît.

Alphabetically, please.

Voyant Jabalah se désengager, Qanatir s'est également retiré en bon ordre.

Seeing Jabalah disengaging, Qanatir too withdrew in good order.

Le mot bigot était depuis longtemps à notre ordre du jour

The word bigot was on our agenda for a long time

La lettre de change, le billet à ordre et le warrant.

the bill of exchange, the promissory note and the warrant.

Un soldat utile est celui qui sait obéir à un ordre.

A useful soldier is one that knows how to obey an order.

Mettez-vous en rang par ordre de taille, je vous prie!

Line up by height, please.

L’Europe, déterminée à rétablir l’ancien ordre, a déclaré la guerre à Napoléon

Europe, committed to restoring the Old Order, has declared war on Napoleon.

C'est ce deuxième ordre que Bertrand a distribué aux généraux de l'armée.

It is this second order that Bertrand distributed to the Army generals.