Translation of "Lier" in English

0.004 sec.

Examples of using "Lier" in a sentence and their english translations:

Il est fou à lier.

He's stark crazy.

Et ils oublient de lier.

and they forget to link.

Et se lier à lui,

and link out to him,

Crier lier le souhait ou mendier

either shout bind wish or beg

Vous lier d'amitié avec la réalité.

make friends with reality.

lier des sujets liés au bâtiment.

link building-related topics.

Et leur demandant de vous lier.

and asking them to link to you.

- Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole.
- Veuillez lier cette phrase à la phrase espagnole.

Please link this sentence to Spanish.

Et quand on essaie de se lier,

and then as you're trying to reach out,

Je ne vais même pas te lier,

I'm not gonna even link to you,

Et aussi de nous lier davantage entre individus.

and to relate better to one another as well.

Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole.

Please link this sentence to Spanish.

Nous devons lier le gravier avec du ciment.

We need to bind gravel with cement.

Quoi de mieux que des phrases, pour lier connaissance ?

What is better than sentences to get acquainted?

- Tom était vraiment fou.
- Tom était fou à lier.

Tom was really crazy.

Je trouverais tous les sites où je veux lier,

I'd find all the websites where I want to link,

Et les amener à lier et intégrer votre infographie,

and get them to link and embed your infographic,

Permettez-moi de lier à cela, et vous construisez

let me link to it, and you're building

Réseaux sociaux là-bas, c'est vraiment difficile de lier

social networks out there, it's really hard to link

Pour expliquer ce besoin de se lier intimement avec quelqu'un

to explain away this feeling of wanting to connect intimately with people

L'une des clés consiste à lier une image à un sens.

One of the keys is to link a picture and a meaning.

Permettez-moi de dire le leadership, que je puisse lier d'

let me say ringleadership, that I can bind

Je reçois des courriels de votre équipe pour lier des données.

I get emails from your team to link data.

Et je peux lier à des produits sur mon propre site web,

and I can link to products on my own website,

Si je peux convaincre les autres les commerçants à lier à moi,

If I can convince other marketers to link to me,

Elle est devenue folle à lier après avoir appris le suicide de son frère.

She went stark raving mad after learning of her brother's suicide.

Quel gâchis ce serait si Tatoeba ne devait lier rien d'autre que des phrases.

What a waste it would be if Tatoeba were to link nothing but sentences.

Et les gens étaient comme, "ouais nous allons vous lier, il n'y a pas

and people were like, "yeah we'll link to you, there's not

- Il est complètement fou.
- Il débloque complètement.
- Il déraille totalement.
- Il est fou à lier.

He is utterly insane.

Un monde où nous pouvons nous lier les uns aux autres autour de nos intérêts communs

A world where we can bond with each other over our shared interests

Avec des objectifs assez opposés les uns des autres, César essayait de se lier avec son général

with quite opposite objectives from each other, Caesar was trying to link up with his general

Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.

My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.

Mon talent spécial est que je peux me lier d'amitié n'importe quand, n'importe où et avec n'importe qui.

My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.

- Tom était vraiment fou.
- Tom était complètement fou.
- Tom était vraiment taré.
- Tom était réellement barje.
- Tom était vraiment fêlé.
- Tom était fou à lier.
- Tom était foldingue.

Tom was really crazy.