Translation of "Lie" in English

0.008 sec.

Examples of using "Lie" in a sentence and their english translations:

Une amitié étroite nous lie.

We are bound to each other by a close friendship.

Qui lie à ces articles,

who link to those articles,

Et je lie aussi à BackLink

and I also link to BackLink

La gravité lie les planètes au Soleil.

Gravity binds the planets to the sun.

Cette crapule est la lie de l'humanité.

This scoundrel is the scum of humanity.

Se lie de façon aggravante et malgré elle

and inadvertently aggravates her association

Ne te lie pas à de tels gens.

Don't associate with such people.

Qui lie notre histoire à nos ennemis, pour toujours.

to chain our story to our enemies for the rest of time.

Il se lie d'amitié avec tous ceux qu'il rencontre.

He makes friends with everybody he meets.

Parlait des prévenus comme de « la lie de la société »

referred to the defendants as "the scum of the earth"

Il se lie également d'amitié avec un jeune major Bonaparte.

He also made friends with a young Major Bonaparte.

Comment lie-t-on ou délie-t-on des phrases ?

How can I link or unlink sentences?

Alors vous pouvez avoir un autre article qu'il lie à

then you can have another article that it links to

Et voir chaque personne qui lie à 'em et email'.

and see every single person who links to 'em and email 'em.

Les étudiants en anglais confondent souvent les mots "lie" et "lay".

Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.

La musique nous lie d'une manière qui est rare pour le langage.

Music binds us in a way that language rarely does.

En Gaule Hannibal accélère son approche des Alpes lorsqu'il se lie d'amitié avec la tribu Allobroges en jugeant

in Gaul Hannibal speeds up his approach to the Alps when he befriends the Allobroges tribe by adjudicating

Pour de nombreuses personnes, les trafiquants de drogue et les avocats d'affaire sont la lie de la société.

For many people, drug dealers and corporate attorneys are the dregs of society.

Leurs traits sont d'une vierge ; un instinct dévorant / de leur rapace essaim conduit le vol errant ; / une horrible maigreur creuse leurs flancs avides, / surchargés d'aliments, sans en être nourris, / en un fluide infect en rendent les débris, / et de l'écoulement de cette lie impure / empoisonnent les airs, et souillent la verdure.

Birds maiden-faced, but trailing filth obscene, / with taloned hands and looks for ever pale and lean.