Translation of "Jason" in English

0.008 sec.

Examples of using "Jason" in a sentence and their english translations:

C'est Jason,

It's Jason,

Pourquoi Jason s'était suicidé ?

Why did Jason take his life?

Nous sommes arrivés chez Jason,

So we arrive at Jason's house,

Jason vient de se suicider.

Jason just shot himself.

Jason a les yeux bruns.

Jason has brown eyes.

Mon pote, Jason, de AudienceBloom,

My buddy, Jason, from AudienceBloom,

Dans le passé alors merci Jason.

in the past so thank you Jason.

- Celui de Jason Valasek et je pense

- This one's from Jason Valasek and I think

Couvrant la porte devant laquelle Jason se tenait.

covering the door that Jason was standing behind.

Mais celui-ci vient de Jason AK Mitchell,

but this one is from Jason AK Mitchell,

Et ce que Jason essaie de faire est

and what Jason's trying to do is

Deuxièmement, j'avais le sentiment que j'aurais pu aider Jason.

The second was that I felt like I could have helped Jason.

Elle m'a demandé : « On peut aller chercher Maddie chez Jason ? »

She asks, "Can we go pick up Maddie from Jason's house?"

« Jason, sais-tu que le porno n'est pas ton problème ?

did you know that porn isn't your problem?

Si Jason m'appelle, dis lui que je ne suis pas là.

If Jason should call me, tell him I'm not in.

Il y a ce gars que nous tous utilisent Jason Hornang.

There's this guy that we all use named Jason Hornang.

Le dirigeant de l'église m'a dit : « Jason, je crois vraiment en toi,

the church leader sat me down, he said: "Jason, I really believe in you,

Si jamais Jason m'appelle, dis-lui que je ne suis pas là.

If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.

Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.

Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.

Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.

Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.