Translation of "Conséquence" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Conséquence" in a sentence and their turkish translations:

La seule conséquence,

hem de daha az söylemektense

C'est sans conséquence.

Bu önemsiz.

Ils sont sans conséquence.

Onların hiç önemi yok.

En conséquence de cette pensée,

Bu düşüncenin sonucunda

Ils se comporteront en conséquence.

buna göre davranacaklardır.

En conséquence, le halalness est souhaité

Sonuçta helallik istenmektedir

- Ta toux est la conséquence de ton tabagisme.
- Votre toux est la conséquence du tabagisme.

Sigara içmenin sonucu öksürmendir.

Disons qu'une pause s'est produite en conséquence

bunun sonucunda bir kırılma meydana geldi diyelim

L'accident est la conséquence d'une simple erreur.

Kaza basit bir hatadan ortaya çıktı.

La conséquence fut qu'elle perdit son poste.

Sonuç olarak işini kaybetti.

Le futur est la conséquence du présent.

Gelecek, şimdiki zamanın sonucudur.

Et la conséquence, c'est que vous vous sentez mieux

Bunun sonucunda, değerlerinizle uyuşan bir şekilde

Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.

Yaşadığı aşk acısının sonucunda intihar etti.

La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.

Yanlış bir çeviri sonucu bazen felaket olabilir.

La conséquence des carences, c'est la famine et la malnutrition.

Açlık ve yetersiz beslenme gibi çok az bir zaafı var.

Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession.

İşsizlikteki bu artış, durgunluğun bir sonucudur.

En conséquence, les chauves-souris sont très importantes pour la vie.

sonuç olarak yarasalar yaşam için çok önemli

Afin qu'ils sentent le pôle magnétique et se dirigent en conséquence

yani manyetik kutbu hissederek yön tayinlerini buna göre yapıyorlar

- Il n'y eut pas de conséquences.
- Il n'y eut aucune conséquence.

Sonuç yoktu.