Examples of using "Entendues" in a sentence and their english translations:
Understood.
Did I hear you right?
I didn't hear you come in.
I thought they'd heard us.
I heard you whistling. You must be happy.
I heard them coming.
- I thought they'd heard us.
- I thought that they'd heard us.
- That's one of the funniest jokes that I've ever heard.
- That's one of the funniest jokes I've ever heard.
- I didn't hear you.
- I did not hear you.
- I thought we had an understanding.
- I thought that we had an understanding.
I didn't hear you come in.
- I don't think they heard us.
- I don't think that they heard us.
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.
I'm sorry, I didn't hear you.
These sentences are not proverbs. These are figures of speech heard from our elders.
Sorry, I didn't hear you.
Phrases heard in children's games can be handed down for generations after their meaning has been forgotten.
Did I hear you right?
- I didn't hear you.
- I did not hear you.
- I thought I heard you.
- I thought that I heard you.
- I didn't hear you.
- I did not hear you.
Sorry, I didn't hear you.
Did I hear you talking to someone?
We didn't hear you come in.
I didn't hear you come in.
I'm sorry, I didn't hear you.
I heard you whistling. You must be happy.
This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!