Translation of "Enregistrée" in English

0.004 sec.

Examples of using "Enregistrée" in a sentence and their english translations:

Cette conversation est enregistrée.

This conversation is being recorded.

La société est enregistrée au Japon.

The company is incorporated in Japan.

Aucune accusation criminelle n'a été enregistrée.

No criminal charges were filed.

Sue s'est enregistrée au Royal Hotel.

Sue checked in at the Royal Hotel.

L'adresse e-mail spécifiée est déjà enregistrée.

The specified email is already registered.

Cette maison est enregistrée à mon nom.

This house is registered in my name.

L'année dernière a été l'année la plus chaude jamais enregistrée.

Last year was the hottest year ever recorded.

Cette fois la rhétorique sexiste sur une femme a été enregistrée

this time sexist rhetoric about a woman was recorded

Qui entend sa voix enregistrée a la sensation d'écouter un étranger.

One who listens to one's recorded voice has the sensation of listening to a stranger.

La légende enregistrée par Hérodote n'est que ça : une légende, un mythe,

the legend recorded by Herodotus was just that, a legend, a myth,

Les quelques minutes les plus puissantes de la prise de parole enregistrée,

this is the most powerful couple minutes of recorded oratory,

Je veux vous montrer un dernier exemple d'une scène enregistrée à l'intérieur,

Now I want to show you one more example of an indoor scene that we captured,

- L'adresse e-mail spécifiée existe déjà.
- L'adresse e-mail spécifiée est déjà enregistrée.

The specified email is already registered.

L'adresse e-mail n'est pas enregistrée, ou le mot de passe est incorrect.

This email address is not registered, or the password is wrong.

- Je t'ai enregistré en train de chanter.
- Je t'ai enregistrée en train de chanter.

I recorded you singing.

La bataille a cependant eu lieu le 29 juillet 1030, donc nous sommes maintenant bien dans l'histoire enregistrée

The battle however took place on 29th July 1030, so we are now well into recorded history

- Je t'ai enregistré en train de chanter.
- Je t'ai enregistrée en train de chanter.
- Je vous ai enregistré en train de chanter.
- Je vous ai enregistrée en train de chanter.
- Je vous ai enregistrés en train de chanter.
- Je vous ai enregistrées en train de chanter.

I recorded you singing.

Personne ne perd plus la clé de sa voiture dans un monde où la vie de tout le monde est enregistrée… si quelqu’un ne se rappelle plus où il l’a laissée, roule la vidéo et voilà !

In a world where everyone’s life was recorded, no one would ever lose their car key… If you forgot where you dropped it, you would just play the recording and voilà!

Aurions-nous un monde plus paisible si la vie de tous serait forcément enregistrée par les autorités ? Est-ce que cela dissuaderait les criminels et éliminerait le crime ? Pourrions-nous enfin prendre des marches partout la nuit sans crainte ?

Could we aspire to a more peaceful world if everyone had their whole lives mandatorily recorded by the government? Would it deter criminals and eliminate crime? Would we at last be able to walk at night anywhere without fear?

À l'échelle mondiale, la période de douze mois allant de novembre 2018 à octobre 2019 a été de 0,56°C plus chaude que la moyenne de 1981-2010. La période de douze mois la plus chaude a été celle d'octobre 2015 à septembre 2016, avec une température de 0,66 °C supérieure à la moyenne. 2016 est l'année civile la plus chaude jamais enregistrée, avec une température globale de 0,63°C supérieure à celle de la période 1981-2010.

Globally, the twelve-month period from November 2018 to October 2019 was 0.56°C warmer than the 1981-2010 average. The warmest twelve-month period was from October 2015 to September 2016, with a temperature 0.66°C above average. 2016 is the warmest calendar year on record, with a global temperature 0.63°C above that for 1981-2010.