Translation of "Mail" in English

0.018 sec.

Examples of using "Mail" in a sentence and their english translations:

Qu'est-ce qu'un e-mail ?

What the hell is e-mail?

J'ai oublié mon adresse mail.

I've forgotten my email address.

Un simple mail comme ça

A simple email like that

Tu veux m'envoyer un mail,

You wanna email 'em,

- L'adresse e-mail spécifiée existe déjà.
- L'adresse e-mail spécifiée est déjà enregistrée.

The specified email is already registered.

Ils n'étaient pas dans l'e-mail.

They weren't in the email.

Veuillez confirmer l'annulation par e-mail.

Please confirm the cancellation by e-mail.

Voulez-vous mon adresse e-mail ?

Do you want my email address?

J'ai une nouvelle adresse e-mail.

I have a new e-mail address.

L'adresse e-mail spécifiée existe déjà.

The specified email is already registered.

Je vous l'envoie par e-mail.

So I'm just gonna send this to you via e-mail.

Tu as envoyé un e-mail.

You sent an email.

Vous devez confirmer votre adresse mail.

You need to confirm your e-mail address.

Et si nous correspondions par mail ?

Do you want to become internet friends?

As-tu déjà reçu mon mail ?

Have you received my letter yet?

Il a reçu un e-mail.

He got an email.

- Quelle est ton adresse électronique ?
- Quelle est ton adresse mail ?
- Quelle est votre adresse e-mail ?

- What's your email address?
- What is your e-mail address?

Son adresse e-mail est [email protected].

His e-mail address is [email protected].

J'ai oublié de lui envoyer un mail.

I forgot to sent her an email.

L'adresse e-mail spécifiée est déjà enregistrée.

The specified email is already registered.

Tom peut contacter Mari par e-mail.

Tom can get in touch with Mary by email.

Je n'ai pas reçu d'e-mail aujourd'hui.

I haven't received any email today.

- Tom peut contacter Mari par e-mail.
- Tom peut entrer en contact avec Marie via e-mail.

Tom can get in touch with Mary by email.

Pour que l'e-mail passe de mon téléphone

And in order for my e-mail to get from my phone

A pu envoyer un SMS, un e-mail

was able to get out a text message or an e-mail

Veuillez envoyer un mail vide à [email protected].

Please send an empty email message to [email protected].

Chaque fois que quelqu'un m'a envoyé un mail,

Anytime someone emailed me,

- Et tu sais qu'ils vont transférer l'e-mail.

- And you know they're gonna forward the email over.

Ces gars recevraient un e-mail de leur

these guys would get an email from their

- Merci pour ton mail, hier. Désolé de pas t’avoir répondu.
- Merci pour ton mail, hier. Désolée de pas t’avoir répondu.

Thanks for the email yesterday. Sorry I didn't reply.

J'ai reçu un e-mail de Tom ce matin.

- I received an email from Tom this morning.
- I received an e-mail from Tom this morning.

Vous voulez bien envoyer cette lettre par Express Mail?

Won't you please send this letter by Express Mail?

Est-ce que tu as reçu mon e-mail ?

Did you receive my email?

Bien sûr, envoyez-les une fois par e-mail

Of course, email them once you do

Vous pouvez ensuite envoyer un e-mail à chaque

you can then email each and every

Et nous venons d'envoyer notre premier e-mail vers l'espace.

and we have essentially sent our first email to space.

Créé lors de la réservation et envoyé par e-mail.

created when booking and sent by email.

C'est que mon e-mail, avec des millions de messages,

like, my e-mail is one of the millions of messages

Je suis désolé de répondre tardivement à votre e-mail.

I'm sorry I'm late replying to your email.

- Envoyez-les directement par mail, je suppose, n'est-ce pas?

- Email them directly, I guess, right?

Et quelqu'un vous a envoyé par e-mail en disant,

and someone emailed you saying like,

Pas de nom de société, de téléphone, d'adresse mail ou postale --

no company name, telephone number, email address, postal address --

L'e-mail de tout à l'heure, c'est censé vouloir dire quoi ?

What did you mean in that email you just sent?

- Quelle est ton adresse e-mail?
- Quelle est ton adresse électronique ?

What's your e-mail address?

- Quelle est ton adresse électronique ?
- Quelle est votre adresse e-mail ?

- What's your email address?
- What is your e-mail address?

Puis les envoyer par e-mail et demandez-leur de l'intégrer.

and then email them and ask them to embed it.

Si vous avez une liste de 100 000 adresses e-mail,

If you have 100,000 email list,

À l'intérieur, un e-mail, et puis je me sentais mal

Within like, one email, and then I felt bad

On envoyait un e-mail à une autre école aux États-Unis

and we would send an email to another school in America

À partir de demain, cette adresse e-mail ne sera plus valide.

Starting tomorrow, this e-mail address will no longer be valid.

Parce que Jenny a vous a envoyé par e-mail 20 fois

because Jenny has emailed you like 20 times

Ils peuvent vous envoyer un courriel, ou quel que soit l'e-mail

they can email you, or whatever email's

Mettre dans votre e-mail et Je vais vous donner ce guide.

put in your email and I'll give you this guide.

Lorsque vous envoyez un e-mail les gens au sein d'une entreprise,

When you're emailing people within a company,

Google Chrome, Google Pay, G-Mail, Google Maps, Drive, Blogger, Hanguots, Chrome, Youtube

Google Chrome, Google Pay, G-Mail, Google Maps, Drive, Blogger, Hanguots, Chrome, Youtube

L'adresse e-mail n'est pas enregistrée, ou le mot de passe est incorrect.

This email address is not registered, or the password is wrong.

N'utilisez pas de modèles d'e-mail, utiliser des emails basés sur du texte

Don't use email templates, use text based emails

Et j'ai envoyé un e-mail à eux deux et je suis comme,

And I emailed both of them and I'm like,

Puis envoyez-les à nouveau par email avec le même modèle d'e-mail

and then email 'em again with the same email template

Si l'un d'entre vous a reçu un e-mail de Jenny, laissez un commentaire.

If any of you got an email from Jenny, leave a comment.

L'e-mail dans la boîte de réception et si vous envoyez seulement des emails

the email in the inbox and if you're only sending emails

- Désolé de ma réponse tardive.
- Je suis désolé de répondre tardivement à votre e-mail.

- I'm sorry I'm late replying to your email.
- I'm sorry that I'm late replying to your email.

Vous pouvez parier que si vous recevoir un e-mail dans leur boîte de réception

you can bet that if you get an email in their inbox

Vous a envoyé un e-mail et a fait une introduction avec quelqu'un à Tinder,

emailed you and did an introduction with someone at Tinder,

- J'ai des problèmes de mail en ce moment.
- J'ai des problèmes de courrier électronique en ce moment.

I'm having problems with e-mail right now.

Désolé, j’ai effacé par erreur le mail que tu venais de m’envoyer. Tu peux me le renvoyer ?

- Sorry but I accidentally deleted the email you just sent so would you please resend it?
- Sorry but I accidentally deleted the email you just sent. Would you please resend it?

J'ai envoyé un e-mail à Tom avant-hier, mais je n'ai pas encore reçu de réponse.

The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon adresse mail.

I've forgotten my email address.

- Eh, donne-moi l'adresse courriel de ton téléphone cellulaire.
- Hé, donne-moi l'adresse mail de ton portable.

- Come on, tell me your cellphone email address.
- Eh, give me your cellphone's mail address.

Pour tout compléter à partir d'un nom d'utilisateur à votre adresse e-mail à un vraiment bon

You need to complete everything from a username

Faites bien attention à mettre le bon objet avant de m'envoyer votre e-mail, autrement il finira dans le dossier "pourriel".

Take care to indicate the right object before sending me your email, otherwise it will end up in the spam folder.

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon adresse mail.
- J'ai oublié mon mél.

- I forgot my email address.
- I've forgotten my email address.

- Tu as lu le mail que je t'ai envoyé avant-hier ?
- Tu as lu le SMS que je t'ai envoyé avant-hier ?

Did you read the email I sent you a couple days ago?

Même si vous l'avez entré accidentellement, jetez les informations de votre carte de crédit, recevez un e-mail, votre ami satisfait ou remboursé

even if you entered it by mistake, send your credit card information, get an e-mail, your money back, friend yahu

Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.

Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.

- Avez-vous suivi le lien dans le mail que je vous ai envoyé??
- As-tu suivi le lien dans le courriel que je t'ai envoyé ?

Did you follow the link in the e-mail I sent you?

Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC.

Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.

Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau.

If you have the least problem, you can contact me by email, or if it's really urgent, come and meet me in my office.

- Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
- Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.

Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.

- Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC.
- Veuillez me notifier par courriel tout bogue détecté ou fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle.

Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.