Translation of "Déplace" in English

0.006 sec.

Examples of using "Déplace" in a sentence and their english translations:

Le glacier se déplace lentement.

The glacier moves but by inches.

Une grande boîte se déplace.

A big box is moving.

Déplace-toi, s'il te plaît.

Please move.

Comment se déplace le cavalier ?

How does the knight move?

Habituellement je me déplace à pied.

I usually walk.

Déplace-toi sans faire de bruit.

Move quietly.

Puis il se déplace de façon aléatoire et se déplace à l'intérieur du système solaire

then it moves randomly and moves inside the solar system

Une zone pluvieuse se déplace ici, non?

A rainy area is moving in here, right?

Elle se déplace à l'aide d'un déambulateur.

She gets about with the help of a walker.

Elle ne se déplace jamais en voiture.

She never drives a car.

À quelle vitesse se déplace le nouveau Shinkansen?

How fast the new Shinkansen goes!

Le cavalier ne se déplace pas comme ça.

The knight does not move like that.

Une grosse machine se déplace dans le ciel.

A large machine is moving in the sky.

Conduit par sa matriarche, un troupeau d'éléphants se déplace.

Led by their matriarch, a herd of elephants is on the move.

Mais il se déplace jusqu'à des mètres de hauteur

but it moves up to meters in height

La lumière se déplace plus vite que le son.

Light travels faster than sound.

La Terre se déplace en orbite autour du Soleil.

The earth travels in an orbit around the sun.

Donc, cette planète se déplace très lentement dans le ciel.

So this planet is moving really slowly in the sky.

L'air qui se déplace à cet instant dans vos narines.

the air that moves right now in your nostrils.

- Marche.
- Avance.
- En avant.
- Déplace-toi.
- Déplacez-vous.
- En route.

- Get moving.
- Get going.

Je me déplace très bien maintenant avec ma nouvelle canne.

I get along quite well now with my new cane.

- Déplace-toi sans faire de bruit.
- Avancez doucement.
- Avance doucement.

Move quietly.

- Déplacez-vous, s'il vous plaît.
- Déplace-toi, s'il te plaît.

Please move.

Si la proie se déplace vers la droite de la libellule,

And if the prey moves to the right of the dragonfly,

S'il te plait, déplace le poste de télévision vers la gauche.

Please move the TV set to the left.

- Je vais toujours à pied.
- Je me déplace toujours à pied.

I always walk.

Il se déplace avec une démarche curieuse à cause d'une blessure.

He walks with an awkward gait because of an injury.

Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage.

- Please put the chair away. It is in the way.
- Please move the chair. It's in the way.

- Habituellement je me déplace à pied.
- Normalement, je vais à pied.

- I usually walk.
- I usually go on foot.

La terre se déplace à la vitesse de 68.130 miles par heure.

The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.

Maintenant la plaque anatolienne se déplace de 2,5 cm par an vers l'ouest

now the Anatolian plate moves 2.5 cm annually towards the west

- Vas-y.
- Allez-y.
- Marche.
- Avance.
- En avant.
- Déplace-toi.
- Déplacez-vous.
- En route.

- Get moving.
- Get going.

La plaque africaine, en revanche, se déplace de 1,5 cm par an vers le nord-ouest

The African plate, on the other hand, moves 1.5 cm annually towards the northwest direction.

Scipion se déplace à nouveau vers le sud, ne voulant pas risquer d'être pris à l'air libre.

Scipio again moves south, not wanting to risk being caught in the open.

- La lumière se déplace plus vite que le son.
- La lumière voyage plus vite que le son.

Light travels faster than sound.

- La Terre se déplace en orbite autour du Soleil.
- La Terre voyage sur une orbite autour du Soleil.

The earth travels in an orbit around the sun.

Au fur et à mesure, la colonne se déplace, une brume suspendue basse enveloppe le lac et la vallée.

As the column moves, a low hanging mist envelops the lake and the valley.

- Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage.
- Éloigne la chaise. Elle se trouve dans le passage.

Please put the chair away. It is in the way.

Le cavalier se déplace selon la figure de la lettre « L » : deux carrés verticalement et un horizontalement, ou un carré verticalement et deux horizontalement.

The knight moves in the shape of the letter "L": two squares vertically and one horizontally, or one square vertically and two horizontally.

Les planètes plus petites flottant autour de la planète Jupiter lui rappelaient les gardes qui entourent un roi quand il se déplace dehors, et Kepler les appela des satellites.

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.

Cette ombrelle pliante est vraiment petite et légère, et donc facile à emporter quand on se déplace. Elle est quelque peu chère, mais je pense que je vais l'acheter.

This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.