Translation of "Débarrasser" in English

0.007 sec.

Examples of using "Débarrasser" in a sentence and their english translations:

- Je veux m'en débarrasser.
- Je veux me débarrasser de lui.

I want to get rid of it.

Je veux m'en débarrasser.

I want to get rid of it.

Tu dois t'en débarrasser.

You have to get rid of it.

Tu devrais t'en débarrasser.

You should get rid of this.

On va s'en débarrasser.

We'll get rid of it.

- J'ai réussi à me débarrasser de lui.
- J'ai réussi à m'en débarrasser.

I managed to get rid of him.

Je ne peux m'en débarrasser.

- I cannot get rid of it.
- I can't get rid of it.

Je veux juste m'en débarrasser.

I just want to get it over with.

J'ai réussi à m'en débarrasser.

I managed to get rid of him.

- Vous ne pouvez pas vous en débarrasser.
- Tu ne peux pas t'en débarrasser.

You can't get rid of it.

- Nous devons nous débarrasser de Tom.
- Il nous faut nous débarrasser de Tom.

We need to get rid of Tom.

- J'adorerais me débarrasser de cette vieille guimbarde.
- J'adorerais me débarrasser de cette vieille bagnole.
- J'adorerais me débarrasser de cette vieille chignole.

I'd love to get rid of this old car.

Et de quelles parties se débarrasser.

and which parts to get rid of.

De m'en débarrasser pour un mois,

get rid of the thing for a month.

Pour se débarrasser de ce malaise,

To get rid of this discomfort,

Là-haut? Il peut s'en débarrasser!

Up there? He can get rid of that!

Il veut se débarrasser des fourmis.

He wants to get rid of the ants.

Tom commença à débarrasser la table.

Tom started clearing the table.

De quoi puis-je me débarrasser ?

What can I get rid of?

Devons-nous nous débarrasser de ça ?

Do we have to get rid of that?

On devrait se débarrasser de lui.

We should get rid of him.

Il faut se débarrasser de lui.

We need to get rid of him.

Je ne pouvais pas m'en débarrasser.

I couldn't get rid of it.

Je veux me débarrasser de Sami.

I want to get rid of Sami.

- Il essaya de se débarrasser des fourmis.
- Il a essayé de se débarrasser des fourmis.

He tried to get rid of the ants.

- Tu devrais te débarrasser de ces vêtements de deuil.
- Tu devrais te débarrasser de ces mauvaises herbes.
- Tu devrais te débarrasser de ces parasites.

You should get rid of these weeds.

- Tu devrais te débarrasser de cette mauvaise habitude.
- Vous devriez vous débarrasser de cette mauvaise habitude.

You should get rid of that bad habit.

- Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi.
- Tu ne peux pas te débarrasser de moi.

You can't get rid of me.

- Tu dois débarrasser les couverts de la table.
- Vous devez débarrasser les couverts de la table.

You must clear the table.

J'ai commencé à me débarrasser des sentiments

I started to do away with feelings

, beaucoup aimeraient se débarrasser de la louve.

, many would like to get rid of the she-wolf.

Comment puis-je me débarrasser de lui ?

How can I get rid of him?

Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes.

You must rid yourself of bad habits.

Où devons-nous nous débarrasser des déchets ?

Where should we dispose of the waste?

Il veut se débarrasser de ses livres.

- He wants to dispose of his books.
- He wants to get rid of his books.

Il essaya de se débarrasser des fourmis.

He tried to get rid of the ants.

Nous devons débarrasser le pays des drogues.

We must rid the nation of drugs.

Laisse-moi t'aider à débarrasser la table.

Let me help you clear the table.

Il essaie de se débarrasser des fourmis.

He tried to get rid of the ants.

Nous devons nous débarrasser de la violence.

We must do away with violence.

Je l'ai aidé à débarrasser la table.

I helped him clear the table.

J'adorerais me débarrasser de cette vieille guimbarde.

I'd love to get rid of this old car.

J'adorerais me débarrasser de cette vieille chignole.

I'd love to get rid of this old car.

On devrait se débarrasser de cet ordinateur.

We should get rid of that computer.

Il voulait juste se débarrasser de moi.

He just wanted to get rid of me.

Essayez-vous de vous débarrasser de moi ?

Are you trying to get rid of me?

- Essayez-vous de vous débarrasser de moi ?
- Es-tu en train d'essayer de te débarrasser de moi ?

Are you trying to get rid of me?

- Est-ce quelque chose dont tu peux te débarrasser ?
- Est-ce quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ?
- S'agit-il de quelque chose dont tu peux te débarrasser ?
- S'agit-il de quelque chose dont vous pouvez vous débarrasser ?

Is it something you can get rid of?

Et se débarrasser des souvenirs qu'évoquait cet endroit.

and to rid herself of some of her memories that this place held.

Il essaie de s'en débarrasser tout en s'éloignant.

The shark tries to shake her off and is swimming away.

Questions dont je veux vraiment me débarrasser à

Questions that I really want to get rid of to

Je ne peux me débarrasser de ce rhume.

I can't get rid of this cold.

Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.

You must get rid of that bad habit.

Je ne peux pas me débarrasser de lui.

I can't shake him.

Pourrais-tu, s'il te plait, débarrasser la table ?

Could you clear the table, please?

On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.

We should do away with those bad customs.

Tu devrais te débarrasser de ces mauvaises herbes.

You should get rid of these weeds.

Vous devriez vous débarrasser de cette mauvaise habitude.

You should get rid of that bad habit.

Comment se débarrasser des taupes dans le jardin ?

How do you get rid of moles in the garden?

Je dois m'en débarrasser, plus de Facebook, j'arrête.

That's it, I have to get rid of that, no more Facebook; I'm not doing that.

Il a essayé de se débarrasser des fourmis.

He tried to get rid of the ants.

Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi.

You can't get rid of me.

Nous devons nous débarrasser de tous ces déchets.

We've got to get rid of all this trash.

Tu ne peux pas te débarrasser de moi.

You can't get rid of me.

Je voudrais me débarrasser de toutes ces choses.

I'd like to get rid of all these things.

On doit se débarrasser de tous ces trucs.

We need to get rid of all this stuff.

Essaie de te débarrasser de ce mauvais caractère.

Try to get rid of that bad temper.

On doit débarrasser le bon grain de l'ivraie.

Good wheat must be separated from the chaff.

Je veux me débarrasser de tous ces livres.

I want to get rid of all these books.

Vieillir, c'est se débarrasser des peurs du passé.

To grow old means to be rid of anxieties about the past.

Le gouvernement essaie de se débarrasser de la pollution.

The government is trying to get rid of pollution.

Je ne peux pas me débarrasser d'un mauvais rhume.

I can't get rid of a bad cold.

Je n'arrive pas à me débarrasser de mes boutons.

I can't get rid of my pimples.

L'usine a décidé de se débarrasser des vieilles machines.

The factory decided to do away with the old machinery.