Translation of "Cultures" in English

0.011 sec.

Examples of using "Cultures" in a sentence and their english translations:

cultures en serre et les cultures tardives.

crops and the late crops.

Jeux de rue cultures de rue

street games street cultures

De sécheresse dans les cultures céréalières.

with drought in the cereal crops.

Personnes de toutes nations et cultures.

people of all nations and cultures.

C'est amusant d'étudier des cultures étrangères.

It's fun to learn about foreign cultures.

La grêle a endommagé les cultures.

The hail harmed the crops.

Les cultures ont besoin de pluie.

The crops need rain.

Toutes les cultures ne sont pas rigides.

Not all cultures are as rigid.

Nous faisons pousser une variété de cultures.

We grow a variety of crops.

Il faisait pousser une variété de cultures.

He grew a variety of crops.

Étudier les cultures d'autres pays est amusant.

It's fun to learn about foreign cultures.

Les opposants déclarent que les cultures génétiquement modifiées peuvent polliniser de manière croisée et endommager les autres cultures.

Opponents say genetically engineered crops can cross-pollinate and damage other crops.

Mais toutes les cultures ne sont pas ainsi.

But not all cultures are like that.

Il existe de nombreuses cultures et zones différentes

There are many different cultures and areas

Les micro-organismes des cultures de pâte vivante.

in the living dough cultures in check.

Approvisionner en eau les cultures les plus importantes.

supply the most important crops with water.

L'inondation a causé de gros dégâts aux cultures.

The flood caused a great deal of damage to the crop.

Le tabac était l'une de leurs principales cultures.

Tobacco was one of their major crops.

Plusieurs cultures, plusieurs histoires, et de jolies filles.

Many cultures, many stories, and pretty girls.

Nous avons beaucoup à apprendre des autres cultures.

We have a lot to learn from other cultures.

Je voudrais apprendre l'anglais pour connaître d'autres cultures.

I would like to learn English to know other cultures.

Nous aimons construire ouvert cultures, où nous croyons

We like building open cultures, where we believe

De nombreuses cultures ne considèrent pas les organes génitaux

Many cultures don't look at genitalia primarily

Quelques communautés ont gardé leurs propres langues et cultures.

Some communities kept their own languages and cultures.

Il y a de nombreuses cultures sur la Terre.

There are many cultures on Earth.

Je voudrais apprendre l'anglais pour connaître de nouvelles cultures.

I would like to learn English to know new cultures.

Ça se perpétue à travers la société et les cultures.

So, that gets perpetuated through society and cultures,

Et plus bas, on retrouve les cultures aéroponiques et hydroponiques.

below, we have the aeroponics and the aquaponics.

Il est inhérent à toutes les cultures et les civilisations.

It's inherent in all cultures and civilizations.

Ils avaient besoin d'accroître les rendements annuels de ces cultures

they needed to boost the annual yields of the crops

C'est une bonne chose pour nous de comprendre d'autres cultures.

It is good for us to understand other cultures.

Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures.

The two countries differ in religion and culture.

Dans toutes les cultures, les bébés s'endorment avec des berceuses.

In all cultures, babies fall asleep to lullabies.

Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.

Cultures of the East and the West meet together in this country.

Nécessités des cultures et elle est souvent déterminé par l’autorité gouvernementale

necessities of cultures and is often determined by the government authority

Nous pouvons améliorer les cultures par le biais de modifications génétiques.

Through genetic modification, we can improve crops.

Pour collecter les cultures de pâte et les conserver pour la postérité.

to collect the dough cultures and preserve them for posterity.

L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures.

Incest is a taboo found in almost all cultures.

Les touristes devraient faire attention à respecter les cultures locales lorsqu'ils voyagent.

Tourists should take care to respect local cultures when they are travelling.

Je voudrais apprendre l'anglais pour connaître d'autres cultures à travers le monde.

I would like to learn English to know other cultures around the world.

De nombreuses plantes et cultures poussent ici, grâce à la douceur du climat.

Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.

Notre vaste monde regorge d'une variété de vies, de langues et de cultures.

In our wide world, there exist countless lifestyles, languages and cultures.

Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; en dépit des frontières.

We try to explain things across cultures; in spite of boundaries.

Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; au-delà des frontières.

We try to explain things across cultures; in spite of boundaries.

Dans bien des cultures, hommes et femmes ne s'habillent pas de la même façon.

In many cultures, men and women dress differently.

J'ai lu récemment dans le journal que les cultures ont cruellement besoin de pluie.

I read in the newspaper recently that the crops really need rain.

Le cœur de l'idéologie de l'espéranto est l'égalité de toutes les langues et cultures.

The heart of Esperanto ideology is the equality of all languages and cultures.

Si nous n'avons pas une connaissance essentielle de leurs cultures, divers problèmes arriveront trop aisément.

If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.

Et jusqu'aux années 1960, il était largement accepté par les anthropologues que des cultures choisiraient

And until the 1960s it was widely believed by anthropologists that cultures would just

"Une expédition pour examiner les cultures d'un groupe d'îles éloigné dans le détroit de Torres

"An expedition to investigate the cultures on a remote group of islands in the Torres Straits

La terre arable est la terre qui peut être employée pour faire pousser des cultures.

Arable land is land that can be used to grow crops.

Inondations qui ont détruit les récifs coralliens et détruit les cultures. Alors que Tuval et Kibati,

floods that destroyed coral reefs and destroyed crops. While Tuval and Kibati,

Dans certaines cultures, un rot retentissant après un repas est considéré comme un compliment au chef.

In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef.

Eh bien, cela nous dit que malgré nos nombreuses différences à travers les cultures et les sociétés...

Well, it tells us that despite our many differences across cultures and societies ... there is

Les arabes algériens haïssent les kabyles par pure jalousie. Car les kabyles sont respectueux des autres cultures.

Algerian Arabs hate Kabyle by pure jealousy. Because the Kabyle are respectful of other cultures.

Mais leurs ennemis, y compris les Anglo-Saxons et les Francs, appartenaient eux-mêmes à de fières cultures

But their enemies, including Anglo-Saxons and Franks, themselves belonged to proud warrior

Si les paysans ne retirent pas un revenu décent de la culture des cacahuètes, ils essayeront d'autres cultures.

If farmers don't make a decent living growing peanuts, they will try growing other crops.

C'est pour cela que j'aime les voyages et que je veux découvrir beaucoup de cultures et de langues.

That's why I like traveling, and would like to experience many different cultures.

Il semble que les Italiens sont sujets à des maladies exclusives qui ne portent pas de noms dans d'autres cultures.

It seems that Italians are prone to suffer from exclusive ailments that have no names in other cultures.

Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces.

I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.

Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.

Contributors from many countries, languages and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages.

Si entre ces deux cultures il existe de vrais différences, je pense qu'elles sont surtout en rapport avec ce que tu penses des étrangers, qui étudient ta langue maternelle.

If there are genuine differences between these two cultures, I think that the largest are certainly in what you think about foreigners studying your native language.

Dans les cultures occidentales, on associe la vie après la mort avec les cieux tandis que les polynésiens croient que notre vie continue dans les profondeurs de la mer.

In Western cultures we associate life after death with the heavens, while Polynesians believe that our life continues in the depths of the ocean.

S'il y a réellement des différences entre ces deux cultures, je crois que les plus grandes porteront précisément sur l'idée que nous nous faisons des étrangers apprenant notre langue.

If there are genuine differences between these two cultures, I think that the largest are certainly in what you think about foreigners studying your native language.

Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.

Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.

Une nation qui annihile toutes les nations et cultures indigènes de deux continents entiers, l'Amérique du Nord et l'Australie, puis lâche deux bombes nucléaires sur une île densément peuplée, serait crainte même par les extra-terrestres.

A nation that annihilates all the native nations and cultures of two continents, North America and Australia, then drops two nuclear bombs on a densely populated island, would be feared even by aliens.

Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.