Translation of "Culturelles" in English

0.004 sec.

Examples of using "Culturelles" in a sentence and their english translations:

Des traditions culturelles etc.

cultural rites and stuff.

En dehors des institutions culturelles traditionnelles.

outside of traditional cultural institutions.

De leurs identités culturelles et de leurs entreprises,

and cultural identities and businesses,

Il se plongea dans toutes sortes d'activités culturelles.

He devoted himself to many cultural activities.

Ce modèle ne peut pas effacer les différences culturelles.

That model cannot erase cultural differences.

Londres était très importante pour des raisons économiques et culturelles.

London was very important for economical and cultural reasons.

Beaucoup d’enfants restent après l’école pour des activités culturelles et sportives.

Many children stay after school for club activities.

Nous devons considérer le problème à la lumière des différences culturelles.

We have to consider the problem in the light of cultural differences.

Le médiateur est en-dehors de toutes influences juridiques, morales ou culturelles.

The mediator is outside of all influences legal, moral or cultural.

De nombreuses différences culturelles subsistent entre l'Allemagne de l'Ouest et l'Allemagne de l'Est.

There are still many cultural differences between East and West Germany.

En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.

As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

Si l'autre personne parle de sa famille, alors il est tout à fait acceptable de demander l'âge de ses enfants, et si vous avez des enfants, de discuter des différences éducatives et culturelles dans l'éducation des enfants.

If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.