Translation of "Courriel" in English

0.007 sec.

Examples of using "Courriel" in a sentence and their english translations:

C'est mon adresse courriel.

This is my email address.

C'est un courriel indésirable.

This is spam.

- Je viens de recevoir ton courriel.
- Je viens de recevoir votre courriel.

I just got your email.

Veuillez me contacter par courriel.

Please contact me by letter.

J'ai reçu un courriel bizarre.

I got a weird email.

- M. Wilder m'a donné votre adresse courriel.
- M. Wilder m'a donné votre courriel.

- Mr Wilder gave me your e-mail address.
- Mr. Wilder gave me your email address.

- J'ai oublié de t'envoyer un courriel.
- J'ai oublié de vous envoyer un courriel.

I forgot to send you an e-mail.

- Je viens de vous envoyer un courriel.
- Je viens de t'envoyer un courriel.

I just emailed you.

J'aimerais clavarder avec toi par courriel.

I would like to chat with you by e-mail.

M. Wilder m'a donné votre courriel.

Mr Wilder gave me your e-mail address.

Je viens de t'envoyer un courriel.

I just emailed you.

Tom m'a juste envoyé un courriel.

Tom just sent me an email.

Veuillez m'envoyer votre itinéraire par courriel.

Please email me your itinerary.

Je viens de recevoir votre courriel.

I just got your email.

Vont remplacer le marketing par courriel?

are gonna replace email marketing?

- Puis-je avoir votre courriel, s'il vous plaît ?
- Puis-je avoir ton courriel, s'il te plaît.

May I have your email, please?

Je l'enverrai par courriel cet après-midi.

I will send it by email this afternoon.

M. Wilder m'a donné votre adresse courriel.

Mr Wilder gave me your e-mail address.

J'espérais recevoir un courriel de toi aujourd'hui.

- I hoped to get an email from you today.
- I had hoped to get an email from you today.

J'espérais recevoir un courriel de Marie aujourd'hui.

I hoped to get an email from Mary today.

Je fais suite à votre dernier courriel.

I'm following up on your last e-mail.

Envoyez-nous votre CV détaillé à .

Send us your detailed CV at [e-mail].

Un courriel de confirmation sera ensuite envoyé.

Afterwards a confirmatory email was sent.

Je n'aurais pas dû envoyer ce courriel.

I shouldn't have sent that email.

Je lui ai rapidement renvoyé un courriel.

I quickly emailed him back.

J'ai oublié de vous envoyer un courriel.

I forgot to send you an e-mail.

Je vais t'envoyer les informations par courriel.

I'll email you the information.

Et vous voulez les envoyer par courriel.

and you want to email them.

- As-tu reçu hier mon courriel avec les instructions ?
- Avez-vous reçu hier mon courriel avec les instructions ?

Did you get my email yesterday with the instructions?

As-tu reçu mon courriel du 10 janvier ?

Did you receive my e-mail of January 10?

J'ai déjà envoyé un courriel au service d'assistance.

- I already sent an email to the support team.
- I've already sent an email to the support department.

J'ai déjà envoyé un courriel à l'équipe d'assistance.

I already sent an email to the support team.

Je ne recevrai de courriel de personne aujourd'hui.

I won't get an email from anyone today.

J'ai reçu un très étrange courriel l'autre jour.

I received a very strange e-mail the other day.

Puis-je avoir votre courriel, s'il vous plaît ?

May I have your email, please?

Je les enverrais par courriel séparément, pas ensemble.

I would email them separately, not together.

- Désolé de ne pas t'avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolée de ne pas t'avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolé de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt.
- Désolée de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt.

Sorry I didn't e-mail you sooner.

Il a envoyé un courriel privé à ses collègues :

He then sent an internal email to his coworkers.

Eh, donne-moi l'adresse courriel de ton téléphone cellulaire.

Eh, give me your cellphone's mail address.

Je n'ai pas reçu de courriel de Tom aujourd'hui.

I didn't get an email from Tom today.

Je n'ai pas reçu de courriel de toi aujourd'hui.

I didn't get an email from you today.

Aujourd'hui, je ne recevrai pas de courriel de Marie.

Today I will not get an email from Mary.

As-tu reçu hier mon courriel avec les instructions ?

Did you get my email yesterday with the instructions?

Avez-vous reçu hier mon courriel avec les instructions ?

Did you get my email yesterday with the instructions?

Vous avez un courriel dans votre boîte de réception.

You have an e-mail message in your inbox.

Nouveaux produits, nouveaux services, vous pouvez envoyer un courriel

new products, new services, you can email out

Vous demander si le marketing par courriel fonctionne encore?

ask you does email marketing still work?

Recueilli de l'argent, et je les enverrais par courriel.

raised money, and I would email them.

Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel.

Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.

Je t'enverrai un courriel après que je l'ai minutieusement vérifié.

I will email you after I check it thoroughly.

D'après son adresse courriel, diriez-vous que c'est un Américain ?

Looking at his email address, would you say he's American?

Désolée de ne pas t'avoir envoyé de courriel plus tôt.

Sorry I didn't e-mail you sooner.

Je n'ai pas reçu de courriel de mes parents aujourd'hui.

I didn't get an email from my parents today.

J'ai reçu un courriel, hier, qui était rédigé en français.

I got an email yesterday that was written in French.

Veuillez ne pas envoyer de pièces jointes avec un courriel.

Please don't send email attachments.

- Je t'enverrai un courriel après que je l'ai minutieusement vérifié.
- Je vous enverrai un courriel après que je l'ai vérifié de fond en comble.

I will email you after I check it thoroughly.

- Je suis désolé de ne pas t'avoir envoyé un courriel plus tôt.
- Je suis désolée de ne pas t'avoir envoyé un courriel plus tôt.

- I'm sorry that I didn't email you sooner.
- I'm sorry I didn't email you sooner.

Nous vous avons fait parvenir un courriel contenant un lien d'activation.

We sent you an email with an activation link.

- Tom a mon adresse électronique.
- Tom a mon adresse de courriel.

Tom has my email address.

Merci de répondre à ce courriel dès que vous l’aurez lu.

- As soon as you see this e-mail, please reply right away.
- Please reply as soon as you get this email.
- Please reply as soon as you've read this email.

Désolée de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt.

Sorry I didn't e-mail you sooner.

Alors que ce soit par courriel à vos listes, tweetez-le,

so whether it's email out to your lists, tweet it out,

C'est un truc aussi simple que, disons, quand vous écrivez un courriel,

And this is, you know, something as simple as you're typing up an email

Je suis désolé de ne pas t'avoir envoyé un courriel plus tôt.

I'm sorry that I didn't email you sooner.

Je suis désolée de ne pas t'avoir envoyé un courriel plus tôt.

I'm sorry that I didn't email you sooner.

Ils peuvent vous envoyer un courriel, ou quel que soit l'e-mail

they can email you, or whatever email's

Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel.

- He didn't answer the phone, so I sent him an email.
- He did not answer the phone, so I sent him an email.

S'il vous plaît penser à l'environnement - Avez-vous vraiment besoin d'imprimer ce courriel?

Please consider the environment - do you really need to print this email?

Je vais faire un courriel à partir de ma liste de courrier électronique,

I'll do a email blast from my email list,

Avec le marketing par courriel est, vous avez besoin de frotter votre liste.

with email marketing is, you need to scrub your list.

Est-ce que tu vas encore avoir à faire du marketing par courriel,

is you're still going to have to do email marketing,

J'ai écrit un courriel à mon ami et il m'a loué pour mon écriture.

I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.

Vous pouvez envoyer un courriel à tous ceux-ci les gens les faisant savoir

you can email all these people letting 'em know

- Si tu as besoin de quoi que ce soit, envoie-moi un courriel ou appelle-moi.
- Si vous avez besoin de quoi que ce soit, envoyez-moi un courriel ou appelez-moi.

If you need anything, send me an e-mail or call me.

Vous allez recevoir une confirmation par courriel après l'activation de votre compte par un administrateur.

You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.

- Quelque chose cloche avec mon courrier électronique.
- Quelque chose ne va pas dans mon courriel.

Something's wrong with my e-mail.