Translation of "Changez" in English

0.011 sec.

Examples of using "Changez" in a sentence and their english translations:

- Échangez.
- Changez.

Alternate.

Changez la cible.

Change target.

- Échangez.
- Changez.
- Alternez !

- Alternate.
- Take turns.

Changez de vitesse.

Change gears.

- Échangez.
- Échange.
- Changez.
- Change.

Alternate.

Changez la taie d'oreiller.

Change the pillowcase.

Ne changez pas de sujet.

Don't change the subject.

Changez de partenaires souvent, peut-être.

Have a rotation of partners, perhaps.

Changez de train au prochain arrêt.

Change trains at the next station.

- Changez de vêtements !
- Change de vêtements !

Change your clothes.

- Change la cible.
- Changez la cible.

Change target.

S'il vous plaît, changez de drapeau.

Please change the flag.

- Changez de sujet.
- Change de sujet.

Change the subject.

Changez le drapeau, s'il vous plait.

Change the flag, please.

- Change de vitesse.
- Changez de vitesse.

Change gears.

- Ne changez jamais.
- Ne change jamais.

Never change.

Changez de train à la gare suivante.

Change trains at the next station.

Vous changez souvent vos mots de passe.

You often change your passwords.

Ne changez pas quoi que ce soit !

Don't change a thing.

Changez de train à Chicago pour New York.

Change trains at Chicago for New York.

Si vous changez d'avis, faites-le-nous savoir.

- If you should change your mind, let me know.
- If you change your mind, let me know.
- If you change your mind, let us know.

- Ne change rien !
- Ne changez rien !
- Ne change pas quoi que ce soit !
- Ne changez pas quoi que ce soit !

Don't change a thing.

- Ne change pas de sujet.
- Ne changez pas de sujet.

- Don't change the subject.
- Don't switch the subject.

- Change d'avis, si tu veux.
- Changez d'avis, si vous voulez.

- Change your mind, if you want to.
- You can change your mind if you want to.

- Va te changer.
- Allez-vous changer.
- Change-toi.
- Changez-vous.

Get changed.

Ne changez pas de cheval au milieu de la rivière.

- Never swap horses while crossing a stream.
- Don't change horses in midstream.
- Don't change a winning team.

- S'il vous plaît, changez de drapeau.
- S'il te plaît, change de drapeau.

Please change the flag.

- Ne change pas d'avis si souvent.
- Ne changez pas si souvent d'avis.

Don't change your mind so often.

Si vous changez votre coiffure, vous pourriez faire dix ans plus jeune.

If you change your hairstyle, you could look ten years younger.

- Changez la phrase, s'il vous plait.
- Change la phrase, s'il te plait.

Please change the sentence.

- Change le drapeau, s'il te plait.
- Changez le drapeau, s'il vous plait.

- Change the flag, please.
- Please change the flag.

- Change de vêtements.
- Changez de vêtements !
- Change de vêtements !
- Va te changer.
- Change-toi.

Change your clothes.

- Changez de train au prochain arrêt.
- Vous devez changer de train au prochain arrêt.

You have to change trains at the next stop.

Changez un peu l'orbite d'un seul astéroïde et nous avons de gros reptiles à la place des gens.

Change the orbit slightly of a single asteroid and we have big reptiles instead of people.

- Il change souvent ses mots de passe.
- Elle change souvent ses mots de passe.
- Vous changez souvent vos mots de passe.

- You often change your passwords.
- He changes his passwords often.
- She changes her passwords often.

- Si tu changes ta coiffure, tu pourrais paraître dix ans plus jeune.
- Si vous changez votre coiffure, vous pourriez faire dix ans plus jeune.

If you change your hairstyle, you could look ten years younger.

Sous certains systèmes d'exploitation, avec les caractères pleine chasse, on obtient du charabia en guise de noms de fichiers. Alors lorsque vous téléchargez, changez-les pour des noms de fichiers adéquats.

On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.