Translation of "Vêtements" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Vêtements" in a sentence and their hungarian translations:

- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !

- Vetkőzz le!
- Vedd le a ruhád!

- Enfile tes vêtements !
- Enfilez vos vêtements !

- Vedd fel a ruhád!
- Kapd magadra a ruháidat!
- Bújj bele a ruháidba!
- Vedd a ruháidat!
- Húzd fel a ruháidat!

- Il retira ses vêtements.
- Il ôta ses vêtements.
- Il a retiré ses vêtements.
- Il a ôté ses vêtements.

Levetkőztette.

- Défais-toi !
- Défaites-vous !
- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !
- Déshabille-toi.

- Vedd le a ruhád!
- Vesd le a ruháidat!
- Dobd le a ruháidat!

- Change de vêtements.
- Changez de vêtements !
- Change de vêtements !
- Va te changer.
- Change-toi.

- Cseréld le a ruhádat!
- Válts ruhát!

Change de vêtements.

Öltözz át!

Elle enfila ses vêtements.

Belebújt a ruhájába.

Enlevez vos vêtements mouillés.

Vedd le a nedves ruhádat!

Portez des vêtements chauds.

Viselj meleg ruhát!

Ses vêtements sont démodés.

Ruhája régi divatú.

Où sont tes vêtements ?

- Hol vannak a ruháid?
- Merre vannak a ruháid?
- Hol van a ruhád?

Amène-moi mes vêtements.

Hozd ide a ruháimat!

Où sont mes vêtements ?

- Hol vannak a ruháim?
- Hol a ruhám?

Ils abîmaient leurs vêtements.

Tönkretették a ruhájukat.

J’ai cousu mes vêtements.

Megvarrtam a ruháimat.

J'ai changé de vêtements.

Átöltöztem.

Ses vêtements puent toujours.

Még mindig büdös a ruhája.

- Je n'abîmais pas mes vêtements.
- Je n'ai pas abîmé mes vêtements.

Nem tettem tönkre a ruháimat.

- Et si tu mettais des vêtements ?
- Et si vous mettiez des vêtements ?
- Pourquoi ne mettez-vous pas des vêtements ?
- Pourquoi ne mets-tu pas des vêtements ?

Miért nem kapsz magadra valamit?

- J'ai dormi avec mes vêtements.
- J'ai dormi avec mes vêtements sur moi.

Ruhában aludtam.

Tom a repassé ses vêtements.

Tomi kivasalta a ruháját.

Je n'abîmais pas mes vêtements.

Nem tettem tönkre a ruhámat.

Elle m'a volé mes vêtements !

Ellopta a ruháimat!

Va faire sécher les vêtements.

Szárítsd meg a ruhákat.

Je raccommodais les vieux vêtements.

Megfoltoztam a holmijainkat.

Prends soin de tes vêtements.

Vigyázz a ruhádra.

- Mets des vêtements !
- Mettez des vêtements !
- Habille-toi !
- Habillez-vous !
- Vêts-toi !
- Vêtez-vous !

Vegyél fel valami ruhát magadra!

C'est du porno avec des vêtements.

Ez ruhában előadott pornó.

Je ne couds pas leurs vêtements.

Nem varrom a ruháikat.

Ces soldats portent des vêtements civils.

- Ezek a katonák polgári ruhát viselnek.
- Ezek civilruhás katonák.

Mayuko a conçu ses propres vêtements.

Majuko saját maga tervezte a ruháit.

Elle achète peu de vêtements ici.

Kevés ruhát vásárol itt.

J'ai besoin de laver mes vêtements.

Ki kell mosnom a ruháimat.

Mets ces vêtements à cet enfant.

Add rá ezt a ruhát a gyerekre.

Les vêtements mouillés collent au corps.

A nedves ruha hozzátapad a testhez.

Je vends des vêtements en ligne.

- Interneten adom el a ruhákat.
- Interneten keresztül adok el ruhákat.

Il porte toujours des vêtements noirs.

Mindig fekete cuccokban jár.

Coudre des vêtements et fabriquer des casseroles.

ruhát varrt, edényeket készített.

Ou les tailles des vêtements pour femme.

Vagy nézzük a női ruhák méretezését.

Tu as belle allure dans ces vêtements.

Jól nézel ki azokban a ruhákban.

Tu devrais juste porter des vêtements d'été.

Nyáriasan kellene öltözködnöd.

Il m'excite quand il porte ces vêtements.

Nagyon beindulok, amikor ezeket a ruhákat felveszi.

Je ne porte pas de vêtements affriolants.

Nem viselek testhezálló ruhákat.

Elle gaspille tout son argent en vêtements.

Az összes pénzét ruházatra pazarolja.

Aujourd'hui, je suis allée acheter des vêtements.

Ma elmentem ruhát venni.

Elle était déguisée avec des vêtements d'homme.

- Férfiruhába öltözött.
- Férfi jelmezbe öltözött.

- Tu devrais mettre des vêtements.
- Vous devriez mettre des vêtements.
- Vous devriez vous vêtir.
- Tu devrais te vêtir.

Vegyél fel valamit magadra!

Ces personnes âgées fabriquent des vêtements pour hommes.

Azok az öregemberek férfiruhákat gyártanak.

Elle porte toujours des vêtements à la mode.

Mindig divatos ruhákat hord.

« J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.

"Tényleg szükségem van néhány új ruhára," gondolta Dima.

Nous leur donnâmes de l'argent et des vêtements.

Pénzt és ruhát adtunk nekik.

Il ne portait pas du tout de vêtements.

Egyáltalán nem volt rajta ruha.

Elle gaspille tout son argent dans des vêtements.

Az összes pénzét ruhákra pazarolja.

Je lave mes vêtements habituellement dans une laverie.

Általában a mosodába járok kimosni a ruháimat.

On a identifié l'enfant perdu par ses vêtements.

Az elveszett gyereket a ruhája alapján azonosították.

Tom ne porte que des vêtements de marque.

- Tom csak márkás ruhákat visel.
- Tom csak márkás ruhákat hord.

Arrête de laisser des vêtements partout par terre.

Ne hagyd a ruháidat szanaszét a földön!

J'ai acheté des vêtements plus chics et plus chers.

drágább és menőbb ruhákat vettem.

Je suis allée chez moi pour changer de vêtements.

Hazamentem átöltözni.

Je porte mon maillot de bain sous mes vêtements.

- A ruhám alá vettem fel a fürdőruhámat.
- Rajtam van a fürdőruhám, a ruhám alatt.

Je lave toujours mes vêtements en fin de semaine.

Mindig hétvégén mosom a ruháimat.

La mère de Tom lui achète encore ses vêtements.

Tomnak még mindig az anyja vásárolja a ruháit.

Est-ce que vous croyez que ces vêtements lui vont ?

Ön szerint jól áll-e neki az a ruha?

À part les vêtements qu'il porte, il ne possède rien.

- Annyija van, ami rajta van.
- A testén lévő ruhán kívül semmije sincs.

Je n'ai pas assez d'argent pour m'acheter régulièrement des vêtements.

Én azt nem tehetem meg, hogy folyamatosan új ruhákat vegyek magamnak.

Où plus de deux millions de vêtements contrefaits ont été saisis,

és több mint kétmillió hamisított ruházati készterméket foglaltak le,

En confectionnant soi-même ses vêtements, on économise bien de l'argent.

Pénzt spórolhat az ember, ha maga varrja a ruháját.

- Tom a besoin de nouveaux vêtements.
- Tom requiert quelques nouvelles frusques.

Tominak új ruhákra van szüksége.

Je dois laver les vêtements tant qu'il y a du soleil.

- El kell végeznem a mosást, amíg jó az idő.
- Addig kell elvégeznem a mosást, amíg süt a nap.

J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.

Olyan sok ruhám van, hogy nem tudom, mit viseljek holnap.

- Je me suis changé.
- Je me suis changée.
- J'ai changé de vêtements.

Átöltöztem.

- Je lave mes habits chaque jour.
- Je lave mes vêtements chaque jour.

Minden nap mosok.

Pour vivre on a besoin de nourriture, de vêtements et d'un toit.

Az élethez szükség van élelemre, ruhákra és egy otthonra.

« Est-ce que tu déménages ? » « Ah, non ! Je change seulement mes vêtements. »

- Átköltözöl? - Áh, nem. Csak átöltözöm.

Les femmes qui portent des vêtements masculins sont, de nos jours, largement acceptées par le corps social, à l'opposé complet des hommes qui portent des vêtements féminins.

A nőket, akik férfiruhát viselnek, manapság a társadalom akceptálja - ellentétben azokkal a férfiakkal, akik női ruhát viselnek.

À part les vêtements qu'il a sur le corps, il ne possède rien.

A rajta levő ruhán kívül nincsen semmije.

Il n'y a pas de mauvais temps, il n'y a que des vêtements inappropriés.

Nincs rossz idő. csak célszerűtlen öltözet.

S'il fait si chaud que ça, pourquoi ne retires-tu pas tous tes vêtements ?

Ha annyira meleg van itt, miért nem veted le minden ruhádat?

Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture, les vêtements et le logement.

A gyerekek étkezésben, ruházkodásban és lakhatásban a szüleikre vannak utalva.

Je fais l'inventaire de mes armoires pour trouver des vêtements à donner aux œuvres.

Átnézem a ruhatáramat olyan ruhák után, amit odaadományozhatok.

S'il se trouve en situation intermédiaire, il choisira ses vêtements principalement pour leur confort.

Ha átlagos körülmények között van, a ruháit főleg a kényelem szempontjából választja ki.

Si tu pêches, immobile sur la glace, tu auras besoin de vêtements bien plus chauds.

Ha elmész a jégre halat fogni , melegebben kell fölöltözködnöd.

- Prends les vêtements et va les laver !
- Prends les habits sales et va les laver !

Fogd a piszkos ruhákat és menj, mosd ki őket!

Lorsque nous décorons notre arbre de Noël, des guirlandes restent toujours collées à nos vêtements.

A karácsonyfa díszítése közben a fenyő boa mindig beleakad a ruhánkba.

Hein, tu as de l'expérience ? Ne me chauffe pas. J'ai des sous-vêtements plus vieux que toi.

Mi van, még hogy te tapasztalt vagy? Na, ne mondd! Az alsógatyám is öregebb nálad.

- Tu devrais te débarrasser de ces vêtements de deuil.
- Tu devrais te débarrasser de ces mauvaises herbes.
- Tu devrais te débarrasser de ces parasites.

- Meg kellene szabadulnod ezektől a gyomoktól.
- Meg kellene szabadulnotok ezektől a gazoktól.
- El kellene tüntetned ezt a gazt.
- Eltüntethetnétek ezt a dudvát.
- Eltakaríthatnád ezt a hínárt.
- Jó lenne, ha eltakarítanátok ezt a hínárt.