Translation of "Bizarrement" in English

0.009 sec.

Examples of using "Bizarrement" in a sentence and their english translations:

C'est bizarrement moche.

It's unusually ugly.

Bizarrement, il a échoué.

Strangely enough, he failed.

Ils se comportaient bizarrement.

They were acting strangely.

L'homme se comportait bizarrement.

The man was acting strangely.

Il se comporte bizarrement.

- He behaves in a very strange fashion.
- He's behaving oddly.

Vous me regardez bizarrement.

You are looking at me oddly.

Tom se comporte bizarrement.

- Tom has been behaving oddly.
- Tom has been acting strangely.
- Tom is behaving oddly.

Il a agi bizarrement.

- He acted strangely.
- He acted strange.

Ça m'a redonné confiance, bizarrement.

And it gave me a strange sort of confidence

La voiture s'est comportée bizarrement.

The car has been acting strangely.

Pourquoi parles-tu si bizarrement ?

Why are you talking so funny?

Il se conduit parfois bizarrement.

His behaviour is sometimes weird.

Il s'est comporté très bizarrement.

He was acting really weird.

bizarrement, ça a été un soulagement.

I mean, in some crazy way, it was a relief.

Bizarrement, on fait les choses à l'envers.

And weirdly, we've got it the wrong way around.

La planète était bizarrement connectée au disque.

The planet was weirdly connected to the disk.

Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.

- Strange to say, I didn't feel any pain.
- Strangely enough, I didn't feel any pain at all.

Bizarrement, le professeur ne m'a pas grondé.

Strange to say, the teacher didn't scold me.

Elle s'est mise à se comporter bizarrement.

She has started acting strangely.

Il s'est mis à se comporter bizarrement.

He has started acting strangely.

- Tom agit vraiment bizarrement.
- Tom agit vraiment étrangement.

Tom is really acting strange.

Bizarrement, nous nous mettons inconsciemment dans la seule posture

Oddly enough, without even being aware of it, we assume the one posture

Et, bizarrement, je devins presque, une espèce d'enfant-modèle

and bizarrely, I became almost a kind of poster child

Nous devons reconnaître que, peut-être, « agir moins bizarrement »

We need to recognize that maybe "acting less weird"

Et un jour, sur Twitter, bizarrement, une femme m'a écrit :

And then one day, on Twitter, of all places, this woman wrote me,

De faire agir les autistes juste un peu moins bizarrement.

to make autistic people just act a bit less weird.

- Tu te comportes bizarrement.
- Tu te conduis de façon étrange.

You're acting weird.

Bizarrement, je me sens l'envie de dormir lorsque j'écoute cette chanson.

I get weirdly sleepy when I listen to this song.

- Il se comporte étrangement.
- Il se comporte bizarrement.
- Il se comporte de façon bizarre.

He's behaving oddly.

Le micro-ondes se comporte bizarrement. Plutôt que le faire réparer, on ferait mieux d'en acheter un nouveau.

My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.

Politicien, c'est un emploi de merde, mais bizarrement, aucun ne veut jamais le quitter. Apparemment, c'est trop bandant.

Politician, it is a shitty job, but strangely enough nobody ever wants to quit. Apparently, it is too much of a turn-on.