Translation of "Parles" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Parles" in a sentence and their turkish translations:

Parles !

Konuş.

- Parles-tu chinois ?
- Tu parles chinois ?

Çince konuşur musun?

- Tu parles tatar ?
- Parles-tu tatar ?

Tatarca konuşur musun?

Tu parles.

- Sen konuşursun.
- Sen konuşuyorsun.

Tu parles !

Ne diyorsun!

- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?
- Tu parles allemand ?

Almanca konuşuyor musun?

- De quoi parles-tu ?
- De quoi parles-tu ?

- Ne hakkında konuşuyorsun?
- Sen neden bahsediyorsun?

Tu parles, Charles.

Beni kandıramazsın.

Parles-tu géorgien ?

- Gürcüce biliyor musun?
- Gürcüce konuşuyor musun?

Parles-tu japonais ?

Japonca konuşabiliyor musun?

Parles-tu hongrois ?

Macarca konuşuyor musun?

Parles-tu irlandais ?

İrlandaca konuşuyor musun?

Parles-tu hébreu ?

İbranice konuşur musun?

Tu parles espagnol ?

İspanyolca konuşabiliyor musun?

Parles-tu kurde ?

- Kürtçe konuşuyor musun?
- Kürtçe biliyor musun?

Tu parles arabe ?

Arapça konuşur musun?

Tu parles kurde ?

Kürtçe biliyor musun?

- Parles-tu bulgare ?
- Est-ce que tu parles bulgare ?

Bulgarca konuşuyor musun?

- Parles-tu néerlandais ?
- Parlez-vous néerlandais ?
- Tu parles néerlandais ?

- Hollandaca konuşur musun?
- Hollandaca konuşur musunuz?

- Vous parlez l'arabe ?
- Tu parles arabe ?
- Parles-tu l'arabe ?

- Arapça konuşur musun?
- Arapça konuşuyor musun?
- Arapça konuşuyor musunuz?

- Est-ce que tu parles l'hébreu ?
- Parles-tu hébreu ?

İbranice konuşur musun?

- Parlez-vous français ?
- Parles-tu français ?
- Parles-tu français ?

Fransızca biliyor musun?

- Parlez-vous russe ?
- Tu parles russe ?
- Parles-tu russe ?

Rusça biliyor musunuz?

- Parles-tu grec ?
- Parlez-vous grec ?
- Tu parles grec ?

Yunanca konuşuyor musunuz?

- Est-ce que tu parles italien ?
- Parles-tu italien ?

İtalyanca konuşuyor musun?

- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?

- Almanca konuşuyor musun?
- Almanca konuşur musun?

- Tu parles !
- À d’autres !

Sen onu benim külahıma anlat!

Tu parles ma langue.

Sen dilimi konuşuyorsun.

Tu parles très vite.

Çok hızlı konuşuyorsun.

Parles-tu bien français ?

- Fransızcayı iyi konuşur musun?
- Fransızca konuşmada iyi misin?

Tu parles tout seul ?

Tek başına mı konuşuyorsun?

Tu parles l'anglais couramment.

Sen akıcı bir şekilde İngilizce konuşursun.

Parles-tu le gilbertin ?

Kiribati dilini biliyor musunuz?

Tu parles comme Eco.

Eko gibi konuşuyorsun.

Avec qui parles-tu ?

Kimle konuşuyorsun?

De quoi parles-tu ?

Ne hakkında konuşuyorsun?

- Est-ce que tu parles ma langue ?
- Parles-tu ma langue ?

Benim dilimi konuşuyor musun?

- Pourquoi parles-tu à toi-même ?
- Pourquoi parles-tu toute seule ?

Neden kendi kendine konuşuyorsun?

- Est-ce que tu parles italien ?
- Parles-tu italien ?
- Parlez-vous italien ?

İtalyanca konuşuyor musun?

- Parlez-vous allemand ?
- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?

- Almanca konuşabiliyor musun?
- Almanca konuşabiliyor musunuz?

- Est-ce que tu parles l'hébreu ?
- Parles-tu hébreu ?
- Parlez-vous hébreu ?

İbranice konuşur musun?

- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?
- Parlez-vous l'allemand ?

- Almanca konuşuyor musun?
- Almanca konuşur musun?
- Almanca biliyor musun?

- Est-ce que tu parles latin ?
- Parles-tu latin ?
- Parlez-vous latin ?

Latince konuşur musun?

À qui parles-tu, farceur ?

Kime konuşuyorsun sen, soytarı?

Parles-tu le toki pona ?

Toki Pona konuşabilir misin?

Parles-tu à ton chien ?

Köpeğinle konuşur musun?

Tu ne parles pas sérieusement !

Ciddi olamazsın!

Depuis quand parles-tu allemand ?

Ne zamandan beri Almanca konuşuyorsun?

Pourquoi parles-tu si bizarrement ?

Neden bu kadar komik konuşuyorsun?

Tu ne parles pas anglais.

İngilizce konuşmuyorsun.

Combien de langues parles-tu ?

Kaç tane dil konuşursun?

Tu parles bien le français !

İyi Fransızca konuşuyorsun!

Parles-tu à tes plantes ?

Bitkilerinle konuşur musun?

"Tu parles trop," dit-il.

"Çok fazla konuşuyorsun." dedi.

Tu parles vraiment bien français.

Gerçekten Fransızcayı iyi konuşuyorsun.

Parles-tu une langue étrangère ?

Bir yabancı dil biliyor musun?

Pourquoi parles-tu toute seule ?

Neden kendi başına konuşuyorsun?

- Parlez-vous français ?
- Parles-tu français ?
- Parles-tu français ?
- Vous parlez le français ?

Fransızca konuşur musun?

- Parlez-vous le kachoube ?
- Parlez-vous kachoube ?
- Parles-tu le kachoube ?
- Parles-tu kachoube ?

Kaşupça konuşuyor musun?

- Parlez-vous norvégien ?
- Parlez-vous le norvégien ?
- Parles-tu norvégien ?
- Parles-tu le norvégien ?

Norveççe biliyor musun?

- Parlez-vous lituanien ?
- Parlez-vous le lituanien ?
- Parles-tu lituanien ?
- Parles-tu le lituanien ?

Litvanca biliyor musun?

- Parles-tu néerlandais ?
- Parlez-vous néerlandais ?

Hollandaca konuşur musun?

Pourquoi parles-tu toujours de Tatoeba ?

Neden hep Tatoeba hakkında konuşuyorsun?

- Tu parles trop.
- Tu bavardes trop.

Çok fazla konuşuyorsun.

Tu parles que je suis fâché.

Tabii ki kızgınım.

- Parlez-vous marathi ?
- Parles-tu marathi ?

Marathi dilini konuşuyor musun?

De quelles sottises parles-tu là ?

Şimdi ne saçma konuşuyorsun?

- Parles-tu métaphoriquement ?
- Parlez-vous métaphoriquement ?

Mecazi olarak mı konuşuyorsun?

- Tu parles trop.
- Vous parlez trop.

Çok fazla konuşuyorsun.

- Parlez-vous chinois ?
- Parles-tu chinois ?

Çince konuşur musun?

À qui tu parles, le clown ?

Kimle konuşuyorsun, aptal?

Tu parles comme ma grand-mère.

Anneannem gibi konuşuyorsun.

- Connais-tu l'anglais ?
- Tu parles anglais ?

- İngilizce biliyor musun?
- İngilizce biliyor musunuz?

Tu parles de lui beaucoup trop.

Onun hakkında çok fazla konuşuyorsun.

Sais-tu à qui tu parles ?

Kimle konuşuyor olduğunu biliyor musun?

Parles-tu encore une autre langue ?

Başka bir dil konuşabiliyor musun?

Combien de langues parles-tu bien ?

Kaç tane dili iyi konuşursun?

- Parlez-vous espagnol ?
- Parles-tu espagnol ?

İspanyolca konuşabiliyor musun?

Parles-en-moi, je te prie.

Lütfen bana ondan bahset.

- Parlez-vous swahili ?
- Parles-tu swahili ?

Savahilii konuşuyor musunuz?

- Parles-tu japonais ?
- Parlez-vous japonais ?

Japonca konuşabiliyor musun?

Est-ce que tu parles kotava ?

Kotava'yı konuşuyor musun?

- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- De quoi vous parlez ?

Ne hakkında konuşuyorsun?

Tu parles en premier; je parlerai ensuite.

Önce sen konuş, ben daha sonra konuşacağım.

Tu parles comme un livre sans couverture !

Kapaksız bir kitap gibi konuşuyorsun!

- Tu parles catalan ?
- Parlez-vous le catalan ?

Katalanca konuşur musun?