Translation of "Moche" in English

0.010 sec.

Examples of using "Moche" in a sentence and their english translations:

Tom est moche.

- Tom's ugly.
- Tom is ugly.

Tu es moche.

- You're ugly.
- You are ugly.

C'est bizarrement moche.

It's unusually ugly.

Mary est moche.

Mary is ugly.

"C'est une boîte moche!"

“That's an ugly box!”

C'est vraiment très moche.

It's extremely ugly.

Suis-je mignonne ou moche ?

Am I pretty or ugly?

Cet avion est si moche.

That plane is so ugly.

Plutôt que « moche », « pas très belle ».

Instead of "ugly", "not beautiful".

Je pense que c'est très moche.

I think it's really ugly.

Tu es plus moche que d'habitude.

You look uglier than usual.

Je pense que tu es moche.

- I think you're ugly.
- I think that you're ugly.

Il fait un temps vraiment moche aujourd'hui.

It is terrible weather today.

Tu sors habillé comme ça? C'est moche.

- Going out with those clothes? They look kinda bad.
- Are you going out in those clothes? How uncool!

Tu me trouves moche, n'est-ce pas ?

You think I'm ugly, don't you?

On finit vite par penser qu'on est moche.

we really start to think that we're ugly.

S'il entre en contact avec la population moche.

if he comes into contact with the lousy population.

- Je suis laid.
- Je suis laide.
- Je suis moche.

- I'm ugly.
- I am ugly.

Tom est un peu vieux, mais pas trop moche.

Tom is a bit old, but not too ugly.

Vous pouvez penser, oh ceci c'est ennuyeux, c'est moche,

you may think, oh this is boring, it's ugly,

Pour qu'une mère dise que tu es moche en pleurant,

Folks, for a mother to say you look ugly when you cry

Elle dit : « Quelle journée moche et longue je vais passer. »

she says, "What an ugly rainy day, what a tiring day awaits me".

Vous préférez « pas très belle » ou « moche » ? Pas très belle.

Which one do you prefer? "Not beautiful" or "ugly". "Not beautiful".

Cette phrase n'est ni belle, ni moche ; elle est nébuleuse.

That sentence is neither beautiful nor ugly. It's nebulous.

Tom est riche, célibataire, un peu vieux, mais pas trop moche.

Tom is rich, single, a bit old, but not too ugly.

La ville est belle de nuit, mais plutôt moche de jour.

The city is beautiful at night, but rather ugly during the day.

Et à montrer qu'en fait je suis nulle, je suis moche, etc.,

and showing that I am stupid, ugly, and so on,

Tu ne devrais pas te plaindre parce que tu auras l'air moche.

You shouldn't complain because you'll look ugly.

Ce jaune moche me rappelle la couleur de ton drap de lit.

This ugly yellow reminds me of the color of your bedsheets.

C'est le bonhomme de neige le plus moche que j'aie jamais vu.

That's the ugliest snowman I've ever seen.

L'un était beau, intelligent et drôle, et l'autre moche, stupide et déprimant.

One was beautiful, intelligent and funny, and the other ugly, stupid and depressing.

Parce que le château était en ruines et avait l'air si horriblement moche

Because the castle was in ruins and looked so horribly ugly

- Il fait un temps horrible aujourd'hui.
- Il fait un temps vraiment moche aujourd'hui.

- It is terrible weather today.
- The weather is terrible today.

- Il fait un temps horrible aujourd'hui.
- Il fait dégueulasse aujourd'hui.
- Il fait un temps vraiment moche aujourd'hui.

- It is terrible weather today.
- The weather is terrible today.

Je n'ai pas de patience, je m'énerve au quart de tour, je me sens perdu, seul, moche et vieux.

I have no patience, quick to anger, feel lost, lonely, ugly and old.