Translation of "Autant " in English

0.018 sec.

Examples of using "Autant " in a sentence and their english translations:

Autant -

as much as we'd like -

Autant de têtes, autant d'avis.

So many heads, so many minds.

Pas autant.

Not as many.

- Lis autant que possible !
- Lisez autant que possible !

Read as much as possible.

- Dix personnes, dix opinions.
- Combien de personnes, autant d'avis.
- Autant de têtes, autant d'avis.

- Many men, many minds.
- So many heads, so many minds.

Pas autant maintenant.

Not so much these days.

Et pour autant,

and, for that matter,

- Autant de têtes, autant d'avis.
- Chaque tête, chaque avis.

So many heads, so many minds.

- Je travaille autant que toi.
- Je travaille autant que vous.

I work as much as you.

- Mangez autant que vous voulez.
- Mange autant que tu veux.

Eat as much as you like.

- Ils travaillaient comme autant d'abeilles.
- Elles travaillaient comme autant d'abeilles.

They worked like so many bees.

Avec autant de détails.

in quite this detail.

Qu'une quincaillerie fasse autant.

a hardware store to make so much.

Pourquoi bois-tu autant ?

Why do you drink so much?

Pourquoi buvez-vous autant ?

Why do you drink so much?

Autant agir en prévision.

I might as well get a head start.

Lisez autant que possible !

Read as much as possible.

- Oui, autant que je sache.
- Oui, pour autant que je sache.

Yes, as far as I know.

- Pourquoi t'en soucies-tu autant ?
- Pourquoi vous en souciez-vous autant ?

Why do you care so much?

- Tu ne devrais pas fumer autant.
- Vous ne devriez pas fumer autant.

- You ought not to smoke so much.
- You shouldn't smoke so much.

Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme.

The more languages ​​you know, that many times you're a person.

- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.

Take as many as you want.

Autant je suis heureux d'être content, autant elle est inquiète d'être anxieuse.

The more I am happy to be content, the more she worries about being anxious.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je t'aiderai autant que possible.

I'll help you as far as I can.

Je travaille autant que je peux, mais jamais autant que je voudrais.

I work as much as I can, but never as much as I would want.

- Pourquoi lui portez-vous autant d'intérêt ?
- Pourquoi lui portes-tu autant d'intérêt ?

Why are you so interested in him?

- Pourquoi les femmes vous détestent autant ?
- Pourquoi les femmes te détestent autant ?

Why do women hate you so much?

Autant qu'on aimerait le faire.

as much as we'd like to do that.

Mais, autant sauter sur l'occasion...

But I might as well seize the opportunity,

Ne pourrait stocker autant d'informations.

could store as much data.

Vous l'enrichissez autant que possible

you enrich it as best you can,

Autant ou tout que possible .

as much or everything as possible .

Mangez autant que vous voulez.

- Eat as much as you like.
- Eat as much as you want.

C'est idiot de manger autant.

It's folly to eat so much.

Pas autant que je sache.

- Not that I know of.
- To the best of my knowledge, no.

Je travaille autant que vous.

I work as much as you.

Je t'aiderai autant que possible.

- I'll help you as much as I can.
- I'll help you as much as possible.

J'ai autant d'argent que lui.

I've got as much money as he has.

Elle dépense autant qu'elle gagne.

She spends as much money as she earns.

Pourquoi Tom boit-il autant ?

Why does Tom drink so much?

Pourquoi détestes-tu autant Tom ?

Why do you hate Tom so much?

Je t'aime autant que lui.

I love you as much as him.

Je vais pas manger autant.

I'm not going to eat that much.

Personne n'a autant de chance.

No one is that lucky.

J'en sais autant que vous.

I know as much as you do.

Il t'aime autant que moi.

He loves you as much as I do.

J'économise autant que je peux.

- I am saving as much as I can.
- I'm saving as much as I can.

Pourquoi devrais-je payer autant ?

Why should I pay that much?

Merci de le faciliter autant.

Thank you for making it so easy.

Pourquoi le détestes-tu autant ?

Why do you hate him so much?

Pourquoi aimes-tu autant Tom ?

Why do you like Tom so much?

Oui, autant que je sache.

Yes, as far as I know.

Je travaille autant que toi.

I work as much as you.

Pourquoi m'en veux-tu autant ?

Why are you so angry with me?

Économisez autant que vous voulez.

Save up as much as you want.

Comment peux-tu autant manger ?

How can you eat so much?

Pourquoi t'en soucies-tu autant ?

Why do you care so much?

J'en sais autant que toi.

I know as much as you do.

Mange autant que tu veux.

Eat as much as you like.

Autant de blogs que possible.

as many blogs as possible.

- Je t'aiderai autant que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.

I'll help you as much as I can.

- Combien de personnes, autant d'avis.
- Il y a autant d'opinions différentes, que d'hommes.

There are as many different opinions as there are people.

- Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
- Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?

Why did you get so angry?

- Prête-moi autant d'argent que tu peux.
- Prêtez-moi autant d'argent que vous pouvez.

- Lend me what money you can.
- Lend me as much money you can.

- Ne sois plus jamais autant en retard.
- Ne soyez plus jamais autant en retard.

Never be this late again.

- Prends autant de biscuits que tu veux.
- Prenez autant de biscuits que vous voulez.

Take as many cookies as you want.

- Comment as-tu perdu autant de poids ?
- Comment avez-vous perdu autant de poids ?

How did you lose so much weight?

- Tu peux manger autant que tu veux.
- Vous pouvez manger autant que vous voulez.

You may eat as much as you want to.

- Personne ne me connaît autant que toi.
- Personne ne me connaît autant que vous.

No one knows me like you do.