Translation of "Attacha" in English

0.003 sec.

Examples of using "Attacha" in a sentence and their english translations:

- Tom attacha sa ceinture.
- Tom attacha sa ceinture de sécurité.

- Tom fastened his seatbelt.
- Tom fastened his seat belt.
- Tom put on his seatbelt.

Tom attacha sa ceinture.

Tom fastened his seat belt.

Tom attacha sa ceinture de sécurité.

Tom fastened his seat belt.

Il attacha le chien à un arbre.

He tied the dog to a tree.

Il attacha le paquet avec une ficelle.

He bound the package with a string.

Il attacha les branches pour former un fagot.

- He tied the twigs into bundles.
- He bound twigs in faggots.
- He tied the small branches into a bundle.

Il attacha les vêtements ensemble avec une ficelle.

He bound the clothes together with a string.

- Il noua ses lacets.
- Il attacha ses lacets.

He tied his shoelaces.

Elle se peigna les cheveux et les attacha avec un bandeau.

She combed her hair and bound it with a ribbon.

Il attacha son chien à l'arbre pendant qu'il allait dans le magasin.

He tied his dog up to the tree while he went into the store.

- Tom a bouclé sa ceinture de sécurité.
- Tom attacha sa ceinture de sécurité.

Tom fastened his seatbelt.

- Tom attachait la ficelle au cerf-volant.
- Tom attacha la corde au cerf-volant.

Tom attached the string to the kite.

L'infirmier attacha un tube de caoutchouc autour de mon bras avant d'extraire du sang.

The nurse tied a rubber tube around my arm before he drew blood.

- Elle lia le paquet avec une ficelle.
- Elle attacha le paquet avec de la ficelle.

She tied up the package with string.

- Elle se peigna les cheveux et les attacha avec un bandeau.
- Elle peigna ses cheveux et les attacha avec un ruban.
- Elle s'est peigné les cheveux et les a attachés avec un ruban.

She combed her hair and bound it with a ribbon.

" Elle-même, tonnant du milieu des nuages, / bouleversa les mers, déchaîna les orages, / dans un noir tourbillon saisit l'infortuné / qui vomissait des feux de son flanc sillonné, / et de son corps lancé sur des roches perçantes / attacha les lambeaux à leurs pointes sanglantes. "

- "She herself hurled the swift lightning bolt of Jupiter from the clouds, scattered the boats, and overturned the seas with the winds; she snatched him in a whirlwind while he was breathing out flames from his pierced chest, and impaled him on a sharp rock."
- "She, hurling Jove's winged lightning, stirred the deep / and strewed the ships. Him, from his riven breast / the flames outgasping, with a whirlwind's sweep / she caught and fixed upon a rock's sharp crest."

Un bois pompeux s'élève au milieu de Carthage ; / il reçut ses enfants préservés du naufrage. / Là, la bêche en fouillant découvrit à leurs yeux / la tête d'un coursier, symbole belliqueux ; / ce signe fut pour eux le signe de la gloire, / et Junon à ce gage attacha la victoire.

A grove stood in the city, rich in shade, / where storm-tost Tyrians, past the perilous brine, / dug from the ground, by royal Juno's aid, / a war-steed's head, to far-off days a sign / that wealth and prowess should adorn the line.