Translation of "Sorti" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Sorti" in a sentence and their dutch translations:

Il est sorti.

Hij is vertrokken.

Il était sorti.

Hij was uitgegaan.

- Ils ont sorti les poubelles.
- Elles ont sorti les poubelles.

Ze hebben de vuilnisbakken buitengezet.

- Tu as sorti les poubelles.
- Vous avez sorti les poubelles.

Jij hebt het vuilnis weggegooid.

- Es-tu sorti la nuit dernière ?
- Êtes-vous sorti la nuit dernière ?
- Es-tu sorti hier soir ?

- Ben je gisteravond uitgeweest?
- Bent u gisteravond uitgegaan?

Il est actuellement sorti.

Hij is al weg.

Il s'en est sorti.

Hij is weggekomen.

Il est déjà sorti.

Hij is al vertrokken.

L'iPhone 5 est sorti hier.

De iPhone 5 is gisteren uitgekomen.

Nous avons sorti les poubelles.

We hebben de vuilnisbakken buitengezet.

- Il est sorti.
- Il sortait.

Hij was uitgegaan.

Ce jeu est sorti hier.

Dit spel is gister uitgekomen.

- Je suis sorti dehors tôt le matin.
- Je suis sorti tôt le matin.

Ik ben vroeg in de morgen naar buiten gegaan.

Tom est sorti de nulle part.

- Tom kwam uit het niets.
- Tom kwam plotseling tevoorschijn.

Je suis sorti malgré la pluie.

Ondanks de regen ben ik naar buiten gegaan.

Mouammar Kadhafi s'en est sorti indemne.

Muammar Kaddifi kon ongedeerd ontkomen.

Je suis sorti avec mes amis.

Ik ben uitgegaan met mijn vrienden.

Êtes-vous sorti la nuit dernière ?

- Is hij gisteravond uitgegaan?
- Is zij gisteravond uitgegaan?
- Bent u gisteravond uitgegaan?

Il est effectivement sorti de son bureau

En jawel, hij kwam,

- Il s'en est sorti.
- Il a filé.

Hij is weggekomen.

Les lapins ont sorti leurs petits museaux.

De konijnen staken hun snuitjes uit.

C'est sorti de votre vie pour toujours.

Het is voor altijd weg uit je leven.

Tom est sorti pour fumer une cigarette.

Tom ging naar buiten om te roken.

Un gémissement est sorti de sa gorge.

Een kreun kwam uit zijn keel.

- Es-tu sorti la nuit dernière ?
- Êtes-vous sorti la nuit dernière ?
- Êtes-vous sortis la nuit dernière ?

Ben je gisteravond uitgeweest?

- Je sortais.
- Je suis sorti.
- Je suis sortie.

Ik ging uit.

Je suis vraiment heureux d'être sorti de l'école.

Ik ben heel blij dat ik uit de middelbare school ben.

Es-tu sorti en boîte ce week-end ?

Ben je naar een nachtclub geweest dit weekend?

Elle a sorti un stylo de sa poche.

Zij nam een balpen uit haar zak.

Tom a sorti son pistolet et a tiré.

Tom trok zijn wapen en schoot.

Après avoir fini son travail, il est sorti.

Nadat hij klaar was met zijn werk, ging hij uit.

Tom est sorti faire ses courses de Noël.

Tom doet zijn kerstinkopen.

- Il est sorti tôt mais n'était toujours pas à l'heure.
- Il était sorti tôt mais n'était toujours pas à l'heure.

Hij ging al vroeg op pad maar was toch niet op tijd.

Il s'en est sorti, d'une manière ou d'une autre.

Hij heeft zichzelf op een of andere manier gered.

À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir.

Ik was pas buiten toen het begon te regenen.

- Je sortis, bien qu'il plut.
- Je suis sorti, bien qu'il plut.

Ik ging naar buiten, ook al regende het.

Ce matin j'étais si paresseux que je ne suis pas sorti.

Deze morgen was ik zo lui, dat ik niet naar buiten geweest ben.

- Je suis sorti malgré la pluie.
- Je suis sortie, malgré la pluie.

Ondanks de regen ben ik naar buiten gegaan.

Lorsque je me suis rendu compte qu'il pleuvait, j'ai sorti mon parapluie.

Toen ik zag dat het regende, heb ik mijn paraplu gepakt.

- La semaine dernière, je suis sorti.
- La semaine dernière, je suis sortie.

Vorige week ben ik naar buiten gegaan.

- Il est actuellement sorti.
- Il est déjà parti.
- Il s'en est déjà allé.

- Hij is al vertrokken.
- Hij is al weg.

Un homme qui cherchait à vous rencontrer est venu pendant que vous étiez sorti.

Een man die je wilde zien, kwam terwijl je weg was.

- Tom fait ses achats de Noël.
- Tom est sorti faire ses achats de Noël.

Tom is kerstinkopen aan het doen.

- C'est comme cela qu'il s'est sorti du danger.
- C'est ainsi qu'il se sortit du danger.

Zo ontsnapte hij aan het gevaar.

Les nains aussi ont commencé petits est un film du réalisateur allemand Werner Herzog sorti en 1970.

"Auch Zwerge haben klein angefangen" is een film van de Duitse regisseur Werner Herzog uit 1970.

- Tom sortit de la baignoire et se sécha.
- Tom est sorti de la baignoire et s'est séché.

- Tom is uit bad gekomen en heeft zich afgedroogd.
- Tom kwam uit bad en droogde zich af.

- Y avait-il quelqu'un ici pendant que j'étais dehors ?
- Est-ce qu'il y avait quelqu'un ici pendant que j'étais sorti ?

Was er iemand hier toen ik weg was?

Quand je suis sorti de prison, la première chose que je voulais faire était de manger dans mon restaurant préféré.

Toen ik uit de gevangenis kwam, was het eerste wat ik wilde doen was eten in mijn favoriete restaurant.

- La pie s'est rapidement envolée dans l'arbre quand je suis sorti.
- La pie s'est rapidement envolée dans l'arbre quand je suis sortie.

De ekster vloog gauw de boom in, toen ik naar buiten liep.