Translation of "Soir " in German

0.011 sec.

Examples of using "Soir " in a sentence and their german translations:

Qui travaille ce soir ?

Wer arbeitet heute Abend?

- Allez-vous au théâtre ce soir ?
- Vas-tu au théâtre ce soir ?

- Gehen Sie heute Abend ins Theater?
- Gehst du heute Abend ins Theater?
- Geht ihr heute Abend ins Theater?

- Vas-tu au concert ce soir ?
- Allez-vous au concert ce soir ?

Gehst du heute Abend auf das Konzert?

- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Tu fais quoi ce soir ?
- Que fais-tu ce soir ?
- Que ferez-vous ce soir ?
- Que fais-tu ce soir, Tom ?

- Was machst du heute Abend?
- Was werden Sie heute Abend machen?

Peux-tu venir dimanche soir ?

Kannst Du am Sonntagabend kommen?

Que fais-tu ce soir ?

Was machst du heute Abend?

Qu'as-tu fait hier soir ?

Was hast du gestern Abend gemacht?

Étais-tu fatigué hier soir ?

Warst du gestern Abend müde?

Neigera-t-il ce soir ?

- Wird es heute Abend schneien?
- Gibt es heute Abend Schnee?

Es-tu sorti hier soir ?

Warst du letzte Nacht draußen?

Allons manger dehors ce soir !

Lasst uns heute Abend auswärts essen!

M'as-tu téléphoné hier soir ?

Hast du mich gestern Abend angerufen?

- Que prévois-tu de faire ce soir ?
- Que prévoyez-vous de faire ce soir ?

Was hast du heute Abend vor?

- Que penses-tu de sortir ce soir ?
- Que pensez-vous de sortir ce soir ?

Wie wäre es damit, heute Abend auszugehen?

Allez-vous au théâtre ce soir ?

Gehen Sie heute Abend ins Theater?

Tu seras chez toi ce soir ?

Bist du heute Abend zu Hause?

Ça tient toujours pour demain soir ?

Besteht noch Einigkeit für morgen Abend?

Qu'as-tu prévu pour ce soir ?

Was hast du heute Abend vor?

Vas-tu au théâtre ce soir ?

Gehst du heute Abend ins Theater?

Puis-je regarder la télé ce soir ?

Darf ich heute Abend fernsehen?

Qu'est-ce qui t'est arrivé hier soir ?

- Was ist dir gestern Abend passiert?
- Was ist Ihnen gestern Abend passiert?

Resteras-tu à la maison ce soir ?

Bleibst du heute Abend zu Hause?

Qu'est-ce que tu fais ce soir ?

- Was machst du heute Abend?
- Was macht ihr heute Abend?
- Was machen Sie heute Abend?
- Was hast du vor heute Abend?

Que prévois-tu de faire ce soir ?

Was hast du heute Abend vor?

Étais-tu à la maison hier soir ?

Warst du gestern Abend zu Hause?

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

- Wollt ihr heute Abend mit mir schlafen?
- Wollen Sie heute Abend mit mir schlafen?

Au fait, serais-tu libre ce soir ?

Nebenbei gefragt, hast du heute Abend Zeit?

Êtes-vous toujours à la maison le soir ?

Seid ihr abends immer zu Hause?

Tu t'es couché à quelle heure hier soir ?

- Wann bist du gestern zu Bett gegangen?
- Wann bist du gestern ins Bett gegangen?
- Wann bist du gestern schlafen gegangen?

- Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
- Est-ce que tu es toujours à la maison le soir ?

Bist du abends immer zu Hause?

- Tu m'as appelé hier soir ?
- M'as-tu téléphoné hier soir ?
- M'as-tu appelé hier soir ?
- M'as-tu appelée hier soir ?

- Hast du mich gestern Abend angerufen?
- Haben Sie mich gestern Abend angerufen?
- Habt ihr mich gestern Abend angerufen?

- Que prévois-tu de faire ce soir ?
- Qu'as-tu prévu pour ce soir ?
- Que projettes-tu de faire ce soir ?

Was hast du heute Abend vor?

Que dis-tu si on sort dîner ce soir ?

Wir gehen heute Abend aus zum Essen, was sagst du dazu?

Que diriez-vous de dîner à l'extérieur ce soir ?

Wie wäre es, wenn wir heute Abend zum Essen ausgingen?

On se voit ce soir ! À tout à l'heure !

Wir sehen uns heute Abend! Bis gleich!

As-tu regardé le film de cow-boy hier soir ?

Hast du den Cowboyfilm gestern Abend angeschaut?

- Qu'allons-nous manger ce soir ?
- On mange quoi ce soir ?

Was essen wir heute Abend?

- Étais-tu fatigué hier soir ?
- Étais-tu fatigué hier soir ?

Warst du gestern Abend müde?

- Es-tu libre ce soir ?
- Vous êtes libre, ce soir ?

Haben Sie heute Abend Zeit?

Arrivent-ils à dix heures du matin ou du soir ?

Kommen sie um zehn Uhr morgens oder abends an?

- Allons manger dehors ce soir !
- Allons ce soir manger dehors !

Lasst uns heute Abend auswärts essen!

Est-ce que tu es toujours à la maison le soir ?

Bist du abends immer zu Hause?

- Étais-tu à la maison hier soir ?
- Étais-tu chez toi hier soir ?

Warst du gestern Abend zu Hause?

- Si nous mangions dehors ce soir ?
- Que dis-tu de dîner dehors, ce soir ?

Wie wäre es damit, heute Abend auszugehen?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

Hast du Pläne für heute Abend?

Même si c'est le cas, pourquoi est-il nécessaire de le répéter chaque soir ?

Selbst wenn es so ist, warum ist es notwendig, das jeden Abend zu wiederholen?

- Tu t'es couché à quelle heure hier soir ?
- Quand es-tu allée au lit, hier ?

- Wann bist du gestern zu Bett gegangen?
- Wann bist du gestern ins Bett gegangen?

- On se voit ce soir ! À tout à l'heure !
- Alors à ce soir, donc. Tchao !

Also dann bis heute Abend. Ciao.

- Tu fais quoi ce soir ?
- Que vas-tu faire ce soir ?
- Qu'allez-vous faire ce soir ?

Was werden Sie heute Abend machen?

- Qu'as-tu mangé hier soir ?
- Tu as mangé quoi, hier soir ?
- T’as mangé quoi, hier soir ?

Was hast du gestern Abend gegessen?

- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Que fais-tu ce soir ?
- Qu'est-ce que tu vas faire ce soir ?
- Qu'allez-vous faire cette nuit ?
- Que vas-tu faire ce soir ?
- Qu'allez-vous faire ce soir ?

Was machst du heute Abend?

- Es-tu sorti la nuit dernière ?
- Êtes-vous sorti la nuit dernière ?
- Es-tu sorti hier soir ?

Seid ihr letzte Nacht ausgegangen?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?

- Hast du Pläne für heute Abend?
- Hast du für heute Abend schon etwas vor?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

- Hast du Pläne für heute Abend?
- Hast du für heute Abend schon etwas vor?

- Tu as des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose de prévu pour ce soir ?
- Avez-vous des projets pour la soirée ?
- As-tu des projets pour ce soir ?
- As-tu des plans pour ce soir ?
- As-tu quelque chose à faire ce soir ?

- Hast du Pläne für heute Abend?
- Hast du für heute Abend schon etwas vor?