Translation of "Genoux" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Genoux" in a sentence and their russian translations:

À genoux !

На колени!

- Mets-toi à genoux.
- Mettez-vous à genoux.
- À genoux !
- Mets-toi à genoux !
- Agenouille-toi !
- Agenouillez-vous !

- Встань на колени.
- Встаньте на колени.

- Mets-toi à genoux !
- Mettez-vous à genoux !

Встаньте на колени.

J'étais à genoux.

Я стоял на коленях.

Mets-toi à genoux.

Встань на колени.

Tom masse ses genoux.

Том массирует себе колени.

L'Australie serait inondée jusqu'aux genoux.

то Австралия полностью уйдёт под воду.

Elle sentit ses genoux trembler.

Она почувствовала, что у неё дрожат колени.

Il est tombé à genoux.

Он упал на колени.

Tom sentit ses genoux trembler.

Том почувствовал, что у него дрожат колени.

- Elle pouvait ressentir comme ses genoux tremblaient.
- Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

Она чувствовала, как дрожат её колени.

Et vos mains sur vos genoux.

а руки положить на колени.

Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

- Она чувствовала, как у неё дрожат колени.
- Она чувствовала, как дрожат её колени.

Amenez les genoux vers le menton.

Подтяните колени к подбородку.

Viens, assieds-toi sur mes genoux.

Иди сядь ко мне на колени.

Mets une serviette sur tes genoux.

Положи на колени салфетку.

- Marie est à genoux.
- Marie s'agenouille.

Мэри стоит на коленях.

Je peux m'asseoir sur tes genoux ?

Можно я сяду к тебе на колени?

Il était dans la boue jusqu'aux genoux.

Он был по колено в грязи.

Il était dans la neige jusqu'aux genoux.

Он был по колено в снегу.

L'eau arrivait au niveau de mes genoux.

- Вода дошла мне до колен.
- Вода доходила мне до колен.

Elle pouvait ressentir comme ses genoux tremblaient.

- Она чувствовала, как у неё дрожат колени.
- Она чувствовала, как у него дрожат колени.

J'ai senti une faiblesse dans les genoux.

Я почувствовал слабость в коленях.

Nancy posa ses coudes sur les genoux.

Нэнси сложила локти на колени.

Marie ramena ses genoux sous son menton.

Мэри подтянула колени к подбородку.

Nancy posa ses coudes sur ses genoux.

Нэнси поставила локти на колени.

Le gamin a trébuché et est tombé sur les genoux.

Ребенок споткнулся и упал на колени.

- Je me suis mis à genoux.
- Je me suis agenouillé.

Я встал на колени.

A l'église beaucoup de gens se mettent à genoux pour prier.

В церкви многие становятся на колени, чтобы помолиться.

Il est préférable de mourir debout que de vivre à genoux.

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.

Il vaut mieux mourir sur pieds que de vivre à genoux.

Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.

Vous ait tous permis de vous asseoir sur ses genoux pendant quelques jours. »

позволила вам несколько дней посидеть у неё на коленях».

Ah ! je meurs, dit Pierrette en tombant sur ses genoux. Qui me sauvera ?

"Ах, я умираю, - сказала Пьеретта, падая на колени. - Кто меня спасёт?"

Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.

- Я могу коснуться ладонями пола, не сгибая коленей.
- Я могу не сгибая коленей коснуться пола ладонями обеих рук.

- Je peux m'asseoir sur tes genoux ?
- Est-ce que je peux m'asseoir sur tes cuisses ?

Можно сесть тебе на колени?

Si tu veux m'épouser, tu dois te mettre à genoux et me donner une bague.

Если ты хочешь жениться на мне, тебе нужно встать на колени и дать мне кольцо.