Examples of using "Genoux" in a sentence and their russian translations:
На колени!
- Встань на колени.
- Встаньте на колени.
Встаньте на колени.
Я стоял на коленях.
Встань на колени.
Том массирует себе колени.
то Австралия полностью уйдёт под воду.
Она почувствовала, что у неё дрожат колени.
Он упал на колени.
Том почувствовал, что у него дрожат колени.
Она чувствовала, как дрожат её колени.
а руки положить на колени.
- Она чувствовала, как у неё дрожат колени.
- Она чувствовала, как дрожат её колени.
Подтяните колени к подбородку.
Иди сядь ко мне на колени.
Положи на колени салфетку.
Мэри стоит на коленях.
Можно я сяду к тебе на колени?
Он был по колено в грязи.
Он был по колено в снегу.
- Вода дошла мне до колен.
- Вода доходила мне до колен.
- Она чувствовала, как у неё дрожат колени.
- Она чувствовала, как у него дрожат колени.
Я почувствовал слабость в коленях.
Нэнси сложила локти на колени.
Мэри подтянула колени к подбородку.
Нэнси поставила локти на колени.
Ребенок споткнулся и упал на колени.
Я встал на колени.
В церкви многие становятся на колени, чтобы помолиться.
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.
позволила вам несколько дней посидеть у неё на коленях».
"Ах, я умираю, - сказала Пьеретта, падая на колени. - Кто меня спасёт?"
- Я могу коснуться ладонями пола, не сгибая коленей.
- Я могу не сгибая коленей коснуться пола ладонями обеих рук.
Можно сесть тебе на колени?
Если ты хочешь жениться на мне, тебе нужно встать на колени и дать мне кольцо.