Translation of "Russe" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Russe" in a sentence and their dutch translations:

- Parlez-vous russe ?
- Tu parles russe ?
- Parles-tu russe ?

- Spreek je Russisch?
- Spreekt u Russisch?
- Spreken jullie Russisch?

- Tu parles russe ?
- Parles-tu russe ?
- Parles-tu russe ?

- Spreek je Russisch?
- Kan je Russisch spreken?

- Il parle russe.
- Il parle le russe.

Hij spreekt Russisch.

- Elle sait parler le russe.
- Elle parle russe.

Zij spreekt Russisch.

- Il parle également russe.
- Il parle également le russe.
- Il sait aussi parler russe.
- Lui aussi parle le russe.

Hij spreekt ook Russisch.

- Il parle également russe.
- Il parle également le russe.
- Il sait aussi parler russe.
- Il sait aussi parler le russe.

Hij spreekt ook Russisch.

Parlez-vous russe ?

- Spreek je Russisch?
- Spreekt u Russisch?
- Spreken jullie Russisch?
- Kan je Russisch spreken?

Tu parles russe ?

Spreek je Russisch?

Elle parle russe.

Zij spreekt Russisch.

J'apprends le russe.

Ik leer Russisch.

Parles-tu russe ?

Kan je Russisch spreken?

Il est russe.

Hij is een Rus.

Je suis russe.

- Ik ben Russische.
- Ik ben Russin.

- Il parle également russe.
- Il parle également le russe.

Hij spreekt ook Russisch.

- Lui aussi parle le russe.
- Lui aussi parle russe.

Ook hij spreekt Russisch.

- Il parle parfaitement le russe.
- Il parle russe admirablement.

- Hij spreekt perfect Russisch.
- Hij spreekt uitstekend Russisch.

- Tu sais parler russe ?
- Tu sais parler le russe ?

Kun je Russisch?

Où est l'ambassade russe ?

Waar is de Russische ambassade?

Je parle le russe.

Ik spreek Russisch.

Il parle russe admirablement.

Hij spreekt uitstekend Russisch.

Il parle également russe.

Hij spreekt ook Russisch.

Dis-le en russe !

Zeg het in het Russisch!

Tom parle le russe.

- Tom kan Russisch spreken.
- Tom spreekt Russisch.

Il est russe de naissance.

- Hij is Russisch van geboorte.
- Hij is Rus van geboorte.

Il parle parfaitement le russe.

Hij spreekt perfect Russisch.

Je parle Espéranto et russe.

Ik spreek Esperanto en Russisch.

Natasha est un nom russe.

Natasja is een Russische naam.

Il sait aussi parler russe.

Hij spreekt ook Russisch.

Je ne parle pas russe.

Ik spreek geen Russisch.

Elle sait parler le russe.

Zij spreekt Russisch.

Je parle un peu russe.

Ik spreek een beetje Russisch.

Je veux apprendre le russe.

Ik wil Russisch leren.

En 2012, j'ai appris le russe.

In 2012 leerde ik Russisch.

Le russe est difficile à apprendre.

Russisch is erg moeilijk te leren.

Il a rapidement assimilé le russe.

Hij heeft snel Russisch verworven.

Je parle un petit peu russe.

Ik spreek een beetje Russisch.

La Russie s'appelle "Rossiya" en russe.

Rusland wordt "Rossiya" genoemd in het Russisch.

- Tom parle cinq langues, y compris le russe.
- Tom parle cinq langues, dont le russe.

Tom spreekt vijf talen, waaronder Russisch.

Prusse orientale semblèrent provoquer une offensive russe.

Oost-Pruisen een Russisch offensief leken uit te lokken.

Le russe est très difficile à apprendre.

Russisch is erg moeilijk te leren.

Il sait parler et écrire le russe.

Hij kan het Russisch zowel spreken als schrijven.

Le russe n'est pas sa langue maternelle.

Russisch is niet zijn moedertaal.

Je connais le portugais, l'anglais et le russe.

- Ik ken Portugees, Engels, en Russisch.
- Ik spreek Portugees, Engels en Russisch.

Tom parle cinq langues, y compris le russe.

Tom spreekt vijf talen, waaronder Russisch.

Je connais un homme qui sait bien parler russe.

Ik ken een man die goed Russisch spreekt.

Nous avons appris le russe au lieu du français.

We hebben Russisch geleerd in plaats van Frans.

Jouer à la roulette russe n'est pas vraiment une bonne idée.

Russische roulette spelen is niet echt een goed idee.

Française, russe et prussienne… désertant ou expulsé des trois dans des circonstances douteuses.

en Pruisische legers… deserteerde of werd uit alle drie gegooid in dubieuze omstandigheden.

Un Français, par exemple, pourrait trouver dur de rire à une plaisanterie russe.

Een Fransman bijvoorbeeld kan misschien moeilijk lachen om een Russische grap.

L'assaut du Sixième Corps a brisé la gauche russe, conduisant à l'une des victoires

De aanval van het Zesde Korps verbrijzelde de Russische linkerzijde, wat leidde tot een van de meest

Pour une personne parlant le français, le russe est plus difficile à apprendre que l'espagnol.

Voor een Franstalige is Russisch moeilijker dan Spaans.

Le russe en a 12, mais quelques langues, comme le Wobé, n'en ont que 3.

Russisch heeft er 12, maar sommige talen, zoals Wobé, heeft er slechts 3.

Le russe, le bulgare, le serbe, le croate et le bosniaque sont des langues slaves.

Russisch, Bulgaars, Servisch, Kroatisch en Bosnisch zijn Slavische talen.

Les langues officielles de l’ONU sont l’arabe, le chinois, l’anglais, le français, le russe et l’espagnol.

De officiële talen van de Verenigde Naties zijn het Arabisch, Chinees, Engels, Frans, Russisch en Spaans.

Cet été-là, l'armée russe de Bennigsen a lancé une attaque surprise, dans l'espoir d'encercler et de

Die zomer lanceerde het Russische leger van Bennigsen een verrassingsaanval, in de hoop het Zesde Korps van Ney bij Guttstadt

De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.

Op dezelfde manier zou een Rus niets grappigs vinden aan een mop, waarvan een Engelsman niet bijkomt van het lachen.

Le propriétaire parlait magnifiquement le russe et mettait tout en œuvre pour nous mettre à l'aise et nous garantir que nous étions entre de bonnes mains.

De eigenaar sprak fantastisch Russisch en deed speciale moeite om ons op ons gemak te stellen en te garanderen dat we in goede handen waren.

Le récit d'Adam Mickiewicz, « Pan Tadeusz », qui dépeint la nature ainsi que les coutumes et les mœurs des propriétaires terriens biélorusses de l'époque de Napoléon, fait, depuis 1859, déjà l'objet d'une traduction en russe.

Adam Mickiewicz's verhaal "Pan Tadeusz", dat de aard, de gewoonten en de omgangsvormen van de Wit-Russische landeigenaren uit de tijd van Napoleon schildert, wordt al sinds 1859 in het Russisch vertaald.