Translation of "Regard" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Regard" in a sentence and their dutch translations:

- Elle détourna le regard.
- Elle a détourné le regard.

Zij wendde de blik af.

Elle détourna le regard.

- Zij wendde de blik af.
- Zij wendde haar blik af.

Tom détourna le regard.

Tom vermeed oogcontact.

- Détourne le regard.
- Regardez ailleurs.

Kijk weg.

Elle me déshabillait du regard.

Ze kleedde mij uit met haar ogen.

Ce fut l'amour au premier regard.

Het was liefde op het eerste gezicht.

- Ce fut l'amour au premier regard.
- C’était l’amour au premier regard.
- C’était un coup de foudre.

Het was liefde op het eerste gezicht.

Tout le monde vous fixe du regard

Iedereen zit nu naar je te staren.

Elle jeta un regard dans sa direction.

Zij wierp een blik in zijn richting.

Elle me fixait avec un regard méchant.

Ze gaf me het boze oog.

Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.

Voor hem was het liefde op het eerste gezicht.

Tom était incapable de quitter Marie du regard.

Tom kon zijn ogen niet afhouden van Maria.

Mais un premier regard en justifie toujours un deuxième.

Maar een eerste blik vraagt altijd om een tweede.

Je plongeai mon regard dans ses grands yeux flamboyants

Ik keek in zijn grote, glanzende ogen.

- J'ai fixé l'homme du regard.
- J'observais attentivement cet homme.

Ik staarde naar de man.

Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent.

Zijn vurige passie verborg hij achter een onschuldige blik.

Fixer son regard devant soi, et se servir des jambes

Richt je op wat voor je is, en gebruik de kracht van je benen...

- Elle jeta un regard alentour.
- Elle a regardé aux alentours.

Ze keek rond.

Tom fixait du regard la nourriture sur l'assiette de Manon.

Tom staarde naar het eten op Maria haar bord.

Je ne veux pas le lâcher du regard, il s'est enroulé.

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

Mais dans la quiétude de mon appartement, loin du regard de mon professeur,

Maar in de stilte van mijn eigen huis, waar de lerares me niet kon zien,

Mais ils se sont enfoncés dans leur siège et ont détourné le regard

maar ze zaten te schuifelen op hun stoel en keken weg.

Nous pensons tous que nous comprenons au premier regard et en un éclair

Want we denken allemaal dat we alles in een flits kunnen zien,

- Ce fut l'amour au premier regard.
- Ça a été un coup de foudre.

Het was liefde op het eerste gezicht.

C'est une sage décision. Je ne veux pas le lâcher du regard, il s'est enroulé.

Dat is waarschijnlijk slim. Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

« Bon... » soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. « Je crois que je n'ai pas le choix désormais... »

"Nou..." zuchtte Dima, keerde zich vervolgens naar de verkoopster en wierp haar een moordzuchtige blik toe, "ik geloof dat ik nu geen keus heb..."