Translation of "Ailleurs" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Ailleurs" in a sentence and their dutch translations:

- Attendez ailleurs.
- Attends ailleurs.

Wacht ergens anders.

- Emmène-moi ailleurs.
- Emmenez-moi ailleurs.

Breng me weg.

J'étais ailleurs.

Ik was ergens anders.

Allons ailleurs !

Laten we ergens anders heengaan!

Emmenez-moi ailleurs.

Neem mij naar ergens anders.

Vous montez ailleurs.

- Jullie stappen ergens anders op.
- U stapt ergens anders op.

Tu arrivais ailleurs.

Je kwam op andere plaatsen aan.

- Détourne le regard.
- Regardez ailleurs.

Kijk weg.

Et l'existence de la vie ailleurs.

en het bestaan van buitenaards leven:

Va voir ailleurs si j'y suis !

Ga elders kijken of ik er ben!

Elle a la tête tout à fait ailleurs.

Ze is er met het hoofd niet bij.

- Va te faire voir ailleurs !
- Va te faire voir !
- Va voir ailleurs, si j'y suis !
- Va jouer au bilboquet !

Rot op!

- Emmène-moi ailleurs.
- Sortez-moi de là !
- Sors-moi de là !

Breng me weg van hier.

- Au fait, quelle est votre adresse ?
- Par ailleurs, quelle est ton adresse?

Trouwens, wat is je adres?

Est-ce que ça fait mal seulement là où j'appuie, ou ailleurs ?

Doet het alleen pijn waar ik druk, of ook ergens anders?

La neige complique la recherche de nourriture sur le sol forestier. Elle doit chercher ailleurs.

Sneeuw maakt het lastiger om voedsel te vinden op de bosgrond. Ze moet elders zoeken.

On découvre plus de nouvelles espèces dans les jungles que partout ailleurs sur la terre.

Er worden meer nieuwe diersoorten ontdekt in jungles dan waar dan ook op het land.

- Casse-toi !
- Va voir ailleurs si j'y suis !
- Dégage !
- Va au diable !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Ga toch weg!

On peut affirmer avec certitude qu'une famille ayant l'intention d'émigrer en Australie, ou ailleurs, a en tête l'image d'une belle maison, ou d'un studio, peut-être avec un jardin.

We kunnen met redelijke zekerheid stellen dat een familie die van plan is naar Australië of elders te emigreren, het beeld in gedachten heeft van een mooi huis of een flat met misschien een stukje tuin.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Opzij.
- Opschuiven.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.