Translation of "Réjouis" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Réjouis" in a sentence and their dutch translations:

Je m'en réjouis beaucoup.

Ik ben er erg blij mee.

- Je me réjouis d'avance du déménagement.
- Je me réjouis d'avance du transfert.

Ik verheug me op de overplaatsing.

- Je me réjouis tellement pour toi.
- Je me réjouis tellement pour vous.

Ik ben zo blij voor je.

- Je me réjouis de travailler avec toi.
- Je me réjouis de travailler avec vous.

Het doet mij plezier met u te kunnen werken.

Je me réjouis tellement pour toi.

Ik ben zo blij voor je.

Je me réjouis de te revoir.

- Ik ben blij je weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.
- Ik ben blij je weer te ontmoeten.

Je me réjouis de le voir.

Ik ben blij u te zien.

- Je me réjouis que vous n'étiez pas ici.
- Je me réjouis que tu n'étais pas ici.

Ik ben blij dat je er niet was.

- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.
- Je me réjouis de vous revoir.

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.

- Je me réjouis que vous soyez ici avec moi.
- Je me réjouis que tu sois ici avec moi.

Ik ben blij dat je hier bij mij bent.

Je me réjouis en vue de mon anniversaire.

Ik verheug me op mijn verjaardag.

Je me réjouis vraiment que tu sois là.

Ik ben echt blij dat je hier bent.

Je me réjouis de vous rencontrer en avril.

Ik kijk ernaar uit je in april te zien.

- J'attends cela avec impatience.
- Je m'en réjouis d'avance.

Ik kijk ernaar uit.

Je me réjouis d'être en Australie pour Noël.

Ik kijk er naar uit om met Kerstmis in Australië te zijn.

- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de vous revoir.

Ik ben blij u weer te zien.

- Je me réjouis d'entendre que tu ne t'es pas enrhumé en dépit du froid.
- Je me réjouis d'entendre que tu ne t'es pas enrhumée en dépit du froid.

Ik ben blij te horen dat je ondanks de kou niet verkouden bent geworden.

- Je me réjouis de l'entendre.
- Je suis heureux de l'entendre.
- Je suis heureuse de l'entendre.

Dat hoor ik graag.

- Je suis content de vous revoir.
- Revenir vous voir m'enchante.
- Je me réjouis de te revoir.

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- C'est bien.
- Je me réjouis de l'entendre.
- Je suis ravie d'entendre cela.

Dat hoor ik graag.

- Je suis content de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

- Het doet mij plezier dat ge terug zijt.
- Het verheugt me je terug te zien.

- Je me réjouis beaucoup de te voir.
- Très heureux de vous voir.
- Je suis très content de vous voir.

Ik ben heel blij je te zien.

- Je me réjouis vraiment que tu sois là.
- Je me réjouis vraiment que tu sois ici.
- Je me réjouis vraiment que vous soyez là.
- Je me réjouis vraiment que vous soyez ici.
- Je suis vraiment content que vous soyez là.
- Je suis vraiment content que vous soyez ici.
- Je suis vraiment content que tu sois là.
- Je suis vraiment content que tu sois ici.
- Je suis vraiment contente que tu sois là.
- Je suis vraiment contente que tu sois ici.
- Je suis vraiment contente que vous soyez ici.
- Je suis vraiment contente que vous soyez là.

Ik ben echt blij dat je hier bent.

- Je me réjouis vraiment que tu sois ici.
- Je me réjouis vraiment que vous soyez ici.
- Je suis vraiment content que vous soyez ici.
- Je suis vraiment content que tu sois ici.
- Je suis vraiment contente que tu sois ici.
- Je suis vraiment contente que vous soyez ici.
- Je suis vraiment contente que vous soyez là.

Ik ben echt blij dat je hier bent.