Examples of using "Qu'à" in a sentence and their dutch translations:
Het is aan jou.
Ik denk alleen aan jou.
Je denkt alleen maar aan eten.
Controleer het gewoon.
Ik denk alleen aan jou.
Gemakkelijker gezegd dan gedaan.
Je hoeft alleen maar de knop in te drukken.
Gemakkelijker gezegd dan gedaan.
Kerstmis is pas over een paar dagen.
Je moet gewoon beslissen.
- Ge moet alleen uw ogen sluiten.
- Je moet alleen je ogen dichtdoen.
Je moet gewoon beslissen dat je ermee stopt.
Het is maar half verteerd door de beer.
Je hoeft alleen maar de knop in te drukken.
Je hoeft alleen maar de knop in te drukken.
De school bevindt zich op slechts 5 minuten lopen.
Zijn leven hangt maar aan een enkel draadje.
Je staat nog in de kinderschoenen.
Het enige wat ik kon zeggen was:
De ziekte is nog altijd in de eerste fase.
Je hoeft maar achter de aanvoerster aan te gaan!
Ik ga vaker naar Brussel dan naar Parijs.
Bij ons wordt de post pas tegen de middag afgenomen.
Toen ik 11 was, werd ik ziek.
De ruimtewetenschap staat nog in de kinderschoenen.
Ik zou liever op de fiets dan te voet gaan.
Tom lijkt meer op een leraar dan op een leerling.
We konden niets anders dan de bittere pil doorslikken.
Het inwoneraantal van New York is kleiner dan dat van Tokio.
Tom ziet zijn familie alleen met Kerstmis en Pasen.
De kruik gaat zo lang te water, tot ze barst.
Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.
Kom op, je kunt het. Het is aan jou. Je moet een beslissing nemen.
Soms voelde ik dat ik eerst zou achteruitgaan voor ik zou verbeteren.
John, ik zweer je dat ik vanaf nu zal stoppen met roken.
Dat komt omdat zeep van binnen 2 verschillende moleculen heeft.
Zij denkt aan niets anders dan aan geld verdienen.
- De kruik gaat zo lang te water, tot zij breekt.
- De kruik gaat zo lang te water, tot ze barst.
In het vervolg moet ik misschien wat voorzichtiger zijn.
Het ergerlijke is dat hij alleen aan zijn eigen voordeel denkt.
De veiligheid bevindt zich 100 meter over de klifrand.
Ik ben blij, want vanaf vandaag, hebben we tot september geen school.
Nu kunnen we alleen maar proberen warm te blijven en wachten.
- We gingen sneller dan gewoonlijk.
- We liepen sneller dan gewoonlijk.
Een ondergrondse mijn kan wel 20 tot 30 graden koeler zijn... ...dan de oppervlakte.
Mijnheer White zei dat wegens het congres er geen zalen meer beschikbaar waren.
Als een vrouw een man wil ruïneren, hoeft ze hem alleen maar alles te gunnen.
Ze is maar zes km naar het Westen... ...maar dit is geen simpele wandeling.
De ziekte is nog altijd in de eerste fase.
Wadden zijn buitendijkse gronden die alleen bij hoogwater overstromen.
We zijn bijna aan het einde van de kouderoute. En het Embarradorp is maar een paar kilometer verderop.
Mensen leven maar ongeveer 70 jaar.
- Dat maakt het probleem alleen maar erger.
- Dat maakt het probleem alleen maar groter.
- Dat verergert alleen maar het probleem.
De Amerikaanse gebarentaal lijkt door een historisch toeval meer op de Franse gebarentaal dan op de Britse.
Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.
Dit boek is maar in één winkel te krijgen.
Mijn nieuwe blikopener is steviger dan de oude, dus hopelijk duurt het geen 2 minuten meer om bij mijn bonen te raken.
Er is meer plezier te beleven met lief te hebben dan met geliefd te worden.
Koreaanse psychiatrische ziekenhuizen zijn vergeleken met concentratiekampen. Er wordt gezegd dat patiënten worden behandeld als dieren, onderworpen aan geweld en mishandeling in plaats van therapie.