Translation of "Marre" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Marre" in a sentence and their dutch translations:

J'en ai marre.

- Ik heb er genoeg van.
- Ik ben het zat.
- Ik ben het beu.

Il en avait marre.

Hij was er helemaal klaar mee.

En as-tu marre ?

- Heb je er genoeg van?
- Ben je het zat?

- J'en ai marre de mentir.
- J'en ai vraiment marre de mentir.

Ik wil niet meer liegen.

J'en ai marre de lui.

- Ik ben hem zat.
- Ik heb genoeg van hem.

J'en ai marre du français.

Ik ben Frans kotsbeu.

J'en ai marre d'être ici.

Ik heb hier genoeg van.

Mais j'en ai marre de jouer.

en daar heb ik geen zin meer in.

J'en ai marre d'écouter ses plaintes.

Ik ben het beu om naar zijn gezaag te luisteren.

Tom en avait marre d'attendre Marie.

Tom was het zat om op Maria te wachten.

J'en ai tellement marre de toi.

Ik word zo moe van je.

- Les gens en avaient marre de la violence.
- Les gens en eurent marre de la violence.
- Les gens en ont eu marre de la violence.

- De mensen hadden de buik vol van geweld.
- Het volk had de buik vol van het geweld.

- Elles étaient fatiguées d'attendre.
- Elles en avaient marre d'attendre.

Ze waren moe van het wachten.

- J'en ai assez.
- J'en ai fini.
- J'en ai marre.

- Ik heb er genoeg van.
- Ik ben er klaar mee.

- Assez !
- Il suffit !
- Assez !
- Il y en a marre.

Genoeg!

Tom en a eu marre d'attendre et il est parti.

Tom werd het wachten beu en vertrok.

- J'en ai assez de Noël.
- J'en ai marre de Noël.

Ik ben Kerstmis beu.

- Il est fatigué de lire.
- Il en a marre de lire.

- Hij is moe van het lezen.
- Hij is het lezen moe.

- J'en ai marre.
- J'en ai ras-le-bol.
- J'en suis malade.

- Ik heb er genoeg van.
- Ik ben het zat.

- Qui est-ce qui rigole ?
- Qui est-ce qui se marre ?

Wie lacht er?

- Tout le monde rit.
- Tout le monde rigole.
- Tout le monde se marre.

Iedereen lacht.

- J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
- J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.

Ik ben het beu om naar haar gezaag te luisteren.

- J'en ai assez de ce temps humide.
- J'en ai marre de ce temps humide.

Ik heb mijn buik vol van dat natte weer.

Je commence à en avoir marre d'entendre de la musique de Noël partout où je vais.

Ik word het moe om overal waar ik ga kerstmuziek te horen.

- Ils étaient fatigués d'attendre.
- Elles étaient fatiguées d'attendre.
- Ils en avaient marre d'attendre.
- Elles en avaient marre d'attendre.
- Ils en avaient assez d'attendre.
- Elles en avaient assez d'attendre.
- Ils se sont lassés d'attendre.
- Elles se sont lassées d'attendre.

Ze waren moe van het wachten.

- Les gens en avaient marre de la violence.
- Les gens commençaient à en avoir ras le bol de la violence.

- De mensen hadden de buik vol van geweld.
- Het volk had de buik vol van het geweld.

Sami et Layla en ont eu marre et ont décidé de tout plaquer afin d'aller s'installer dans un pays étranger.

Sami en Layla waren het zat en besloten alles achter te laten en naar het buitenland te verhuizen.

- Qui est-ce qui rigole ?
- Qui est-ce qui rit ?
- Qui est-ce qui se marre ?
- Qui est-ce qui se poile ?

Wie lacht er?

- Je suis excédé par vos plaintes incessantes.
- J'en ai marre de t'entendre râler constamment.
- Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.

Ik ben uw voortdurend geklaag moe.

- Ça suffit !
- Il y en a assez !
- Il suffit !
- C'est bon !
- Ras le bol !
- Assez c'est assez !
- Y en a marre !
- Ça va bien maintenant !

Genoeg is genoeg!

- Il est fatigué de lire.
- Il commence à en avoir assez de lire.
- Il en a assez de lire.
- Il en a marre de lire.

- Hij is moe van het lezen.
- Hij is het lezen moe.